Búsqueda avanzada de temas en el foro

Resultados 1 al 3 de 3
Honores4Víctor
  • 1 Mensaje de Hyeronimus
  • 3 Mensaje de Hyeronimus

Tema: Como se extermina un idioma: el español en Filipinas

  1. #1
    Avatar de Hyeronimus
    Hyeronimus está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    16 ene, 07
    Mensajes
    20,823
    Post Thanks / Like

    Como se extermina un idioma: el español en Filipinas

    Como se extermina un idioma: el español en Filipinas

    Mexispano dio el Víctor.

  2. #2
    Avatar de Mexispano
    Mexispano está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    20 may, 13
    Mensajes
    4,529
    Post Thanks / Like

    Re: Como se extermina un idioma: el español en Filipinas

    HISPANIDAD: cuando los filipinos pedían escuelas en español

    sinnombre






    En 1888 se produjo un logro historico en Filipinas un grupo de mujeres Filipinas fue a visitar al gobernador general Valeriano Weyler que se encontraba en la región de Malolos. Ahí le entregaron una carta escrita por el doctor jose Rizal solicitando la apertura de una escuela para aprender el idioma Español, el gobernador despues realizar un riguroso estudio de la solicitud y tener una fuerte oposición de las autoridades religiosas , acepto la solicitud y la escuela fue inaugurada.Placas conmemorativas del hecho.








    Fuente: Por la vuelta a España de Cuba, Puerto Rico y Filipinas



    _____________________

    Fuente:

    https://somatemps.me/2018/06/28/hisp...mpression=true


  3. #3
    Avatar de Hyeronimus
    Hyeronimus está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    16 ene, 07
    Mensajes
    20,823
    Post Thanks / Like

    Re: Como se extermina un idioma: el español en Filipinas

    Libros antiguos y de colección en IberLibro
    Guillermo Gómez Rivera: «Los americanos exterminaron el español en Filipinas»

    El escritor y lingüista filipinoha dedicado su vida a rescatar el castellano y el folclore hispano-filipino para superar la amnesia de la antigua colonia sobre sus raíces

    Sara Gómez Armas (Efe)





    En medio del ostracismo al que se condenó el idioma español en Filipinas en el último siglo, el escritor y lingüista filipino Guillermo Gómez Rivera ha dedicado su vida a rescatar esa lengua «rica y hermosa» y el folclore hispano-filipino para superar la amnesia de la antigua colonia sobre sus raíces.


    Gómez Rivera, de 81 años, está convencido de que el español renacerá pronto en Filipinas. ¿El motivo? «Que su semilla lleva aquí siglos», explica el experto. «El español está incrustado en nuestras lenguas. Por la herencia española el tagalo tiene cinco fonemas (a, e, i, o, u) cuando en sus orígenes solo tenía tres (a, i, u)», señala Rivera, que también insiste en el vasto vocabulario filipino que proviene del español.


    A pesar de 333 años de dominio español en Filipinas (1565-1898), el castellano está hoy en día prácticamente extinguido entre las nuevas generaciones: «Los americanos exterminaron el español y cometieron auténticos genocidios de comunidades que lo hablaban».

    «Fue el vehículo de protesta de los filipinos contra el neocolonialismo estadounidense y se impuso el inglés a rajatabla», apunta Gómez Rivera en un perfecto español que le enseñó su madre adoptiva, una sevillana nacida en Manila.

    De niño fue adoptado por su abuelo materno y su segunda esposa, Rosa Jiménez, conocida en Sevilla como «La Filipina», y con ellos se crió en su natal Iloílo, ciudad conocida por su arquitectura colonial, entre cocidos, callos, sevillanas, flamenco y toros.


    «Cuando yo nací, en 1936 se hablaba todavía español. El tagalo se hablaba con la servidumbre, pero el español era el idioma social», precisa el premio Zóbel de 1975 por su obra teatral «El caserón», el mayor galardón de las letras filipinas en español.


    Para este hispanista, el «auténtico verdugo» del español en Filipinas fue la expresidenta Corazón «Cory» Aquino(1986-1992), que en la Constitución de 1987, todavía vigente, eliminó la oficialidad y docencia del esa lengua, que ya no se enseñaba en la educación básica pero sí en las universidades.


    «Decían que el español era una lengua muerta, pero cómo puede estar muerta una lengua que hablaban entonces 400 millones de personas en veinte países», critica Rivera, que ha dirigido el departamento de español de la Universidad de Adamson en Manila.


    Mantuvo su puesto enseñando historia y filosofía, inicialmente en inglés, pero al final tuvo que impartir las clases en tagalo porque «los alumnos no eran capaces de seguir esas materias en inglés».


    Gómez Rivera, uno de los pocos escritores filipinos en lengua española vivos, cuenta que quienes se empeñaban en hablar inglés a la fuerza se les llamó en tagalo «ingliseros», un neologismo inventado por los filipinos según las pautas del español, una prueba de que ese idioma «pervive en Filipinas».


    «Ese fue el ejemplo que le puse a Dámaso Alonso (por entonces director de la Real Academia Española) cuando me preguntó qué sentido tenía mantener la Academia Filipina de la Lengua Española cuando apenas se hablaba», rememora el hispanista sobre el que ha sido su único viaje a su amada España en 1986.


    Con la docencia del español vetada, Rivera buscó nuevas vías de defender el legado hispánico en Filipinas y se dedicó a recuperar el folclore de la antigua colonia, además de emprender con poco éxito una beligerante campaña para restablecer el español en las escuelas.


    Rescató canciones clásicas filipinas en español de los siglos XVIII y XIX, un repertorio de jotas manileñas, zamboangueñas o caviteñas, y las grabó cantadas por él mismo en discos que hoy son uno de los escasos testimonios sonoros de la época colonial.


    Este lector aficionado a Miguel de Cervantes, Calderón de la Barca o Benito Pérez Galdós, también transformó su casa en una escuela de danza en la que enseñaba a niños a bailar sevillanas, jotas y el zapateado flamenco, como él aprendió de su madre.


    Cuenta orgulloso que Ángel Gómez, «el mejor bailarín de danza española en Filipinas en la actualidad», dio sus primeros pasos en el salón de su casa; así como Emma Estrada, fundadora del Centro Flamenco de Manila tras ampliar su formación en España.

    Gómez Rivera también dirigió durante tres décadas el semanario «Nueva Era» –la última publicación que se editó en Filipinas en español hasta entrado el siglo XXI– y la transformó en paladín de la promoción cultural hispánica en Filipinas.

    https://sevilla.abc.es/cultura/abci-...4_noticia.html
    Mexispano, Trifón y Pious dieron el Víctor.

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. La persecución del uso oficial del idioma español en Filipinas
    Por mmorillo en el foro Geografía y Etnografía
    Respuestas: 15
    Último mensaje: 15/12/2016, 04:11
  2. Proyección del documental "El Idioma Español en Filipinas" en Madrid
    Por Hyeronimus en el foro Tablón de Anuncios
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 06/04/2015, 17:12
  3. Respuestas: 2
    Último mensaje: 03/11/2013, 23:27
  4. Estreno en Manila del documental "El Idioma Español en Filipinas"
    Por Hyeronimus en el foro Tablón de Anuncios
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 01/07/2013, 18:39
  5. Respuestas: 2
    Último mensaje: 27/02/2010, 22:55

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •