Palabras de origen catalán en el castellano
El Diccionario de la lengua de la Real Academia Española recoge 350 palabras de origen catalán o con influencia de esta lengua. De origen catalán son, no solamente las previsibles alioli o capicúa (esta última con el significado de «cabeza y cola»), sino añoranza, cantimplora, o incluso el castizo clavel.
Otras palabras de sorprendente origen catalán son chuleta, orgullo, papel (del latín papyrus), picaporte, pincel, prensa…
A [editar]
- abete
- absenta
- acotar
- adrede
- aguaitar
- alambor
- albergue
- alioli (de allioli)
- amainar
- amprar
- andarivel
- añoranza
- añorar
- arreo (adverbio)
- arel
- arganel
- argue
- arreo
- atiparse
- avellanate
- avería
B [editar]
- babazorro
- bacín (del catalan antiguo bacín, y este del latín medieval bacīnum, "taza"[1] )
- bacoreta
- bagre
- bajel
- bajoca
- baladre
- balda
- balduja
- ballener
- balso
- banda
- banderola
- barcella
- barraca
- bastaje
- bayoco
- bel
- boj
- boja
- bojar
- boje
- bol
- borde (adjetivo)
- borracha
- borraja
- botifarra
- bou (embarcación)
- bovaje
- brazola
- brocatel
- brollar
- buchaca
- buido
- burdel
- buriel[2]
- butifarra
C [editar]
- cairel
- cadireta
- cajel[3]
- cajín
- calonge
- camaerlengo
- camota
- cantel
- cantimplora
- canute
- capel
- capicúa (de capicua, cap i cua="cabeza y cola", palíndromo)
- capítol
- capitoste
- capolar
- carquerol
- carquiñol
- carrafa
- carraspique
- carretón
- castañola
- cascabel[4]
- ceje
- celindrate
- ceprén
- chácena
- chafardero
- chamelo
- charnego (del catalàn xarnego que a su vez proviene del castellano lucharnego, nocharniego, "nocturno")
- choca
- chueta
- chuleta
- chulla
- cimbel
- clavel
- clavellina
- clota
- coca
- codoñate
- cohete
- combés (dudoso)
- conceller
- confite
- congoja
- conrear
- conseller
- convite
- corda
- cordel
- corondel
- correjel
- correo
- cortapisa
- crébol[5]
- crisol
- cuartera
- cuarterada
D [editar]
- dátil
- derrería
- desgaire
- destre[6]
- detal
- doncel
- dosel
E [editar]
- embornal[7]
- embuñegar
- empeltre
- empesador
- ensaimada
- envite
- escabel
- escalivada
- escarola
- escarpia (dudoso)
- esclafar
- escoa
- escomesa
- escudella
- espinel
- esquife
- esquirol
- estoperol
- estrepada
F [editar]
- faena
- fajol
- falla
- fango
- farte
- fásol[8]
- fideuá
- filete[9]
- fleje
- flojel
- foja[10]
- fona
- fonébol
- fonje[11]
- forastero
- forcejar
- formaleta
- formalete
- fornel
- fornel
- fornir
- francalete
- frao[12]
- frazada
- fréjol[13]
- freo
- fuchina
- fuet
- fuete[14]
- fuñar
- fustete
G [editar]
- galdido
- gandaya
- garba
- genol
- gobén
- gobernalle
- granel
- grao
- grapa
- gresca
- greuge
- gros
- grupada
- guaita
- guante
H [editar]
- hordiate
J [editar]
- jácena
- jaloque
- jamugar
- jar[15]
- jaquir
L [editar]
- lagotero
- libán
- linaje (de llinyatge)
- lisa
- loguer
- lonja
M [editar]
- macarra
- maitines
- malcoraje
- mancha
- manigueta
- manjar[16]
- manuella
- margallón
- mariol
- masada
- masía
- masovero
- melís
- melsa
- menge
- mercería
- mero
- metalla
- micer
- miñón
- mirrauste
- mojada
- mojel
- molde
- molsa
- moncheta
- morel de sal
- moscatel
- mosén
- mosqueta
- mostela[17]
- mostellar[18]
- mote[19]
- muelle
- mújol
- musola
N [editar]
- nácar
- naipe
- nao
- naucher
- neto
- nevereta
- ninot
- nolit
- noque
- novecentismo (de noucentisme)
- novel
O [editar]
- oraje (de las formas del catalán, provenzal y francés, derivado del latín *auratǐcum, de aura)
- orate
- orgullo
- oriol
- oropimente' (dorpiment)
- osta
P [editar]
- pagel
- pajarel
- palafren
- palangre
- palenque
- palmejal (de paramitjal)
- panoli (de pa amb oli'=pan con aceite)
- pansido
- pantalla
- papel
- paella
- pavorde
- payés
- peaje
- pebete (de pevet)
- pelaire
- pelitre
- percanzar
- percha
- perchel
- perno
- perol
- perpunte
- peseta (peceta diminutiu de peça=pieza)
- pésol
- petar
- picaporte
- pilatero
- pincel
- pinjar
- piñonate
- piular
- placer
- plantaje
- poncella
- porcel
- porche
- pota
- pote
- preboste
- prensa
- proejar
- proel[20]
- proís
Q [editar]
- quijote[21]
R [editar]
- rabasaire
- rabassa morta
- rapa
- rape (pejesapo)
- regala
- remiche
- rengle
- reloj
- reo
- retal
- retel
- retrete
- riel
- ringlera
- rol (rolde, rollo)
- roquete
- rosca[22]
- rozagante
S [editar]
- salicor
- salitre
- salvaje
- sastre
- sardinel
- semblante
- seo
- serpol
- serviola
- siroco
- sirria[23]
- sobrasada
- soler
- somatén
- sor
- sosa
T [editar]
- tafetán
- taula
- tercerol
- tifo[24]
- tirabeque
- tercerol
- tortel
- trabucaire
- traite
- trébol
- trenque
- treo
- truque
- turrón
- tusón
U [editar]
- usaje
V [editar]
- vellutero
- ventresca
- viaje
Z [editar]
- zadorija
Notas [editar]
- ↑ segun el diccionario de la Gran enciclopedia del mundo
- ↑ segun el diccionario de la GEM proviene de burell.
- ↑ GEM: cajel < caixell; DRAE: cajel < catxell
- ↑ GEM: cascabel. (provenzal y catalán cascabel i este del latín cascabellus, diminutivo de cascabus por caccabus "esquilla")
- ↑ GEM: crébol (catalán crebol y este del latín acryfulon, del griego κριφύλλον "acebo")
- ↑ GEM: destre (mallorquín, destre, estadal)
- ↑ GEM: embornal (como en catalán amburnal, y el asturiano empruno, "pendiente", del latín in prono "en pendiente")
- ↑ GEM: (del catalán fasol, y este del latín phasŭlus por phaselus)
DRAE: (etimología discutida). - ↑ GEM: (en catalan i francés, filet i estos del latín filum, "fil")
DRAE: (del francés) - ↑ GEM: (del catalán folxa)
DRAE: (del catalán fotja) - ↑ GEM: (del catalán fonxe, i este del latínfŭngĕus, de fŭngus=seta)
DRAE: (de origen incierto) - ↑ GEM: (del català frau=fraude)
- ↑ GEM: (del catalán fèsol y estedel latín phasŭlus por phaselus)
DRAE: (Del latín faseŏlus, y este del gr. φάσηλος, influenciado por el mozárabe brísol, gríjol="guisante") - ↑ GEM: «*fuete. (cat. fuet) m. cuba. Látigo, azote.»
- ↑ GEM: (apòcope del catalán pixar, derivado del latín mixi, pretérito del verbomingĕre=mear)
- ↑ GEM: (del catalán menjar, i eset del latín manducare)
DRAE (del catalán antiguo o del provenzal manjar). - ↑ GEM: (del catalán mosta, i este del celtíbero ambibosta)
DRAE: Del lat. mustēla, "mostela", por la forma y color de este animal) - ↑ GEM: (del catalán mostell, y este del latín mŭstum)
DRAE: (Forma del leonés derivada del latín vulgar *mustalĭa, nominativo plural de *mustālis, "de mosto", por el sabor de la fruta de este árbol, y el sufijo -ar - ↑ GEM: (del catalán o francés mot, y este del latín mŭttus, "gruñido")
DRAE: (del provenzal o francés mot="palabra") - ↑ GEM: (del provenzal proel, "proer" i este del latín prora)
DRAE: (del catalán proer, i este del latín prora) - ↑ Quijote en el DRAE
- ↑ GEM: (portugués i catalá rosca).
- ↑ GEM: (cat. aixerri)
DRAE: (de origen prerromano) - ↑ GEM: (catalán tip=harto, lleno)
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
Vaya! Nunca hubiera pensado que tantas palabras castellanas tuvieran origen catalán.
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
¿¿¿Papel, Dátil, Linaje???
¿No son esas palabras de origen antiguo, típicas de las lenguas del occidente europeo??
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
Cita:
Iniciado por
Josean Figueroa
¿¿¿Papel, Dátil, Linaje???
¿No son esas palabras de origen antiguo, típicas de las lenguas del occidente europeo??
Del DRAE:
papel. (Del cat. paper, y este del lat. papȳrus).
dátil.
(Del cat. dàtil, este del lat. dacty̆lus, y este del gr. δάκτυλος, propiamente, 'dedo', por su forma).
linaje.
(Del prov. linhatge o cat. llinyatge).
Es decir, son más antiguas pero nos llegaron por vía del catalán.
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
Buen aporte de los catalanes.. gracias hermanos, un abrazo!
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
"español" (propiamente dicho) que viene del occitano vía catalán: y se impuso sobre el "españón/españones". Que alguien me corrija si estoy equivocado.
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
Y aún habrá quien dirá que qué tienen que ver "los catalanes" con "los españoles". :toyenfermo: En fin...
¡Visca Catalunya!
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
Seria interesante saber las palabras de origen castellano que hay en la lengua catalana.
He estado buscando por Google y no he encontrado nada digno de mencionar. A ver si alguien puede ayudarnos.
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
¿Samarreta?: que suelen utilizar para camiseta y viene claramente de ZAMARRA.
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
En Argentina, cuando alguien es tomado por la ropa y sacudido violentamente, decimos que fue zamarreado, que lo zamarrearon, que se ligó una zamarreada. Tiene algo que ver con ésta palabra?.
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
Cita:
Iniciado por
Godofredo de Bouillo
En Argentina, cuando alguien es tomado por la ropa y sacudido violentamente, decimos que fue zamarreado, que lo zamarrearon, que se ligó una zamarreada. Tiene algo que ver con ésta palabra?.
Ahí le has dado. Seguro.
Bueno leerte de nuevo macho, que el calor estepario que padeces te está dejando mas tieso que la mojama (que ya ni arrastrarte hasta el teclado puedes). Un abrazo Godo.
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
la palabra ZAMARRA creo que es de origen vasco.
Respuesta: Palabras de origen catalán en el castellano
En todo caso, zamarrear no es argentinismo, sino español universal.