Canciones de nuestros padres y abuelos
Llevaba tiempo pensando en iniciar este hilo musical de canciones que fueron famosas en su día pues se bailaban en las salas de fiestas (hoy discotecas) y sonaban constantemente en las emisoras de radio, y que mucha gente de hoy ni conoce, ni recuerda. A ver si con un poco de suerte se puede hacer un álbum que lo inicio con un "cha,cha, cha" italiano.
Letra en español:
Torero - Renato Carosone
Te pasas las noches sin dormir leyendo historietas
y tu madre te amenaza
y tu padre se enfada.
Te vuelven loco estos cómics,
mirándote al espejo
quieres hacer el toreador
como hacen en Santa Fe,
como hacen en Hollywood
y con esta excusa, niño, ya no estudias.
Torero
te has puesto en la cabeza ese sombrero mexicano
dices que eres español y no es verdad
con las castañuelas en el bolsillo te vas a bailar
mezclando el bolero y el chachachá
¿a quién quieres engañar?
Torero
con esas patillas de suramericano
con un puro cubano y la camiseta de piqué
Torero
Torero
¡Olé!
Te has comprado una chaqueta muy corta
unos pantalones ajustados
y te has hecho un rizo en la frente
la gente se ríe de ti y a ti no te importa
te sientes un Marlon Brando
que se va paseando
por las calles de Santa Fe
por las calles de Hollywood
y tu novia ya no quiere estar contigo.
Torero
te has puesto en la cabeza ese sombrero mexicano
dices que eres español y no es verdad
con las castañuelas en el bolsillo te vas a bailar
mezclando el bolero y el chachachá
¿a quién quieres engañar?
Torero
con esas patillas de suramericano
con un puro cubano y la camiseta de piqué
Torero
Torero
¡Olé!
Torero
y quítatelo de la cabeza ese sombrero,
no eres ni español ni caballero
esas castañuelas tú no las sabes tocar,
¿para qué te sirven a ti las castañuelas,
ojito derecho de mamá?
Torero
con esas patillas de suramericano
con ese puro cubano y la camiseta de piqué
Torero
Torero
¡Olé!
¡Olé!
Letra en italiano, concretamente "napolitano" como era Carosone.
Tu pierde 'o suonno 'ncopp''e giurnalette
e mamme te minaccia
e patete s'arraggia.
Te fanno gira' a' capa sti ''fumette,''
guardannote 'into' 'o specchio
vuoi fare il Toreador
comme fanno a Santafe',
comme fanno ad ''Ollivud"
e cu' sta scusa, oi ni, nun studie cchiu'!
Torero
te si' piazzato 'ncapo stu sombrero,
dice che si' spagnuolo e nun e' overo
co 'e nacchere 'in t''a sacca vai a balla'
mescolando 'o bolero e 'o ''cha-cha"
chi vuo' 'mbruglia'?
Torero
cu' sti basette a' sudamericano
cu' 'nu sicario avana e 'a cammesella 'e picche'!
Torero!
Torero!
Olè!
Te fatto 'a giacchettella corta, corta,
'o cazunciello astritto
e 'o ricciurillo 'n fronte
te ride 'a gente areto e nun te 'mporta
ti senti un Marlon Brando
che a spasso se ne va
per le vie di Santafe'
per le strade di "Ollivud."
e 'a 'nnammurata toia nun te vo' cchiu'!
Torero
te si' piazzato 'ncapo stu sombrero,
dice che si' spagnuolo e nun e' overo
co 'e nacchere 'in t''a sacca vai a balla'
mescolando 'o bolero e 'o ''cha-cha"
chi vuo' 'mbruglia'?
Torero
cu' sti basette a' sudamericano
cu' 'nu sicario avana e 'a cammesella 'e picche'!
Torero!
Torero!
Olè!
Torero
e levatillo 'a capa stu sombrero,
nun sì spagnuolo e nun sì caballero
'ste nacchere tu nun 'e sai sunà,
'e sti nacchere tu che ne 'a ffà,
bello 'e mammà?
Torero
cu' sti basette a' sudamericano,
cu' stu sicario avana e 'a cammesella 'e picche'!
Torero!
Torero!
Olè!
Olè!
Y finalmente la canción:
www.youtube.com/watch?v=LDCMbaIc39I
"He ahí la tragedia. Europa hechura de Cristo, está desenfocada con relación a Cristo. Su problema es específicamente teológico, por más que queramos disimularlo. La llamada interna y milenaria del alma europea choca con una realidad artificial anticristiana. El europeo se siente a disgusto, se siente angustiado. Adivina y presiente en esa angustia el problema del ser o no ser.
<<He ahí la tragedia. España hechura de Cristo, está desenfocada con relación a Cristo. Su problema es específicamente teológico, por más que queramos disimularlo. La llamada interna y milenaria del alma española choca con una realidad artificial anticristiana. El español se siente a disgusto, se siente angustiado. Adivina y presiente en esa angustia el problema del ser o no ser.>>
Hemos superado el racionalismo, frío y estéril, por el tormentoso irracionalismo y han caído por tierra los tres grandes dogmas de un insobornable europeísmo: las eternas verdades del cristianismo, los valores morales del humanismo y la potencialidad histórica de la cultura europea, es decir, de la cultura, pues hoy por hoy no existe más cultura que la nuestra.
Ante tamaña destrucción quedan libres las fuerzas irracionales del instinto y del bruto deseo. El terreno está preparado para que germinen los misticismos comunitarios, los colectivismos de cualquier signo, irrefrenable tentación para el desilusionado europeo."
En la hora crepuscular de Europa José Mª Alejandro, S.J. Colec. "Historia y Filosofía de la Ciencia". ESPASA CALPE, Madrid 1958, pág., 47
Nada sin Dios
Marcadores