Versos de Juan María Acebal
Ye, seguramente, el poeta más importante del sieglu XIX. Naciera n'Uviéu en 1815. Diversos acontecimientos políticos del so tiempu nun-y dexaron siguir la carrera eclesiástica, dedicándose na capital asturiana a diversos trabayos industriales. Militó nes files del carlismu, y por mor d'ello tuvo exiliáu en Bayona varios años. La so poesía, influyida polos clásicos llatinos especialmente por Virxilio y por Horacio al que traduxo), nunca nun se recopiló en volume, lo qu'impidió qu'imfluyera como merecía na obra de los contemporáneos y de los poetes posteriores. Morrió de pena n'Uviéu en 1895, díes dempués de que-y morrieran el nietu mayor y el xenru, Guillermo Estrada Villaverde, dirixente carlista asturianu y calderalgu universitariu, col que lu xunía una estrecha amistá.
La Fonte de Fascura ( I )
Baxando el puertu Sueve
d'Antayo so la falda,
y d'Uruyán xuntino
pos una piedra algama,
esquita de la peña
la fonte qu'hai más guapa.
Del llau del Saliente,
que ye per onde mana,
y que costudo un pocu
hasta una riega baxa,
traviesa la siendina
que va a so mesma entrada.
¡Qué suave qu'ella cuerre!
¡Qué llimpia surte l'agua!
¿Qué comba fai el vidru
que de la peña salta!
Y ¡cómo les burbuyes
rebullen na fontana
al par que cuerri nella
aquel gordón de plata!
Esfechu en munchos filos,
que l'un tres l'utru escapa
per delles de resquiebres
del tanque que l'ampara,
texendo y destexendo
pel prau alantre esbaria,
y menien les sos fueyes
al palpu d'aquella agua,
igual que si quixeren
paga-y ansí la gracia,
les plantes y les flores
que salen pela campa.
Cuntar el sin fin d'elles
qu'el suelu tudu cuaya,
val más cuntar les herbes,
que guañen na toñada.
¡Oh fonte de Fascura!
Contigo en comparanza
¿qué val la de Blandusia
nin todes cuantes haiga?
Tú das verdor al campu,
frescura al aire dasla,
y bálsamu y colores
de ti la flor los saca.
Tú aguces el telentu
d'aquel que tien la gracia
de fer cantares bonos,
si non no-y sirves nada.
Por eso los cabritos
non van a enlluxar to agua,
metiendo en tos regueros
sos uñes y so barba.
Tampoco va la choba
con plumes d'utru maja
que da non más glaíos
y ciuda ella que canta;
nin d'otros paxarucos
non va la garandaya,
pos tiénenlo de suyo
berrar por más que faigan;
como si'l cantar fora
estar fala que fala
dando la parpayuela,
p'al postre decir nada.
A ti va la palomba
qu'el to arrullar la engaña,
igual que si fos d'una
de les de so bandada.
A ti va la cerrica,
el pardu, la calandria,
malvises, ruinseñores
y el tordu a beber to agua;
y desque los sos picos
los meten na to taza,
y, chando dalgún sorbu,
esclaren so garganta,
oye-yos los xiblíos
ye cosa qu'a ún lu mata.
Tamién la paxarina,
que va de rama en rama
picando peles flores,
nel to alberque s'apara.
A ti van les rapaces
y enllenen la ferrada;
si alguna al dir foi triste
de güelta alegre canta:
"¡Ai de la fonte fría!
¡ai! de la fonte clara,
¡ai! l'agua que corría
¡ai! l'agua que manaba
bebíla y consoléme
¡Bendita sea so gracia!"
Fundación Caveda y Nava. Obres lliteraries d'autores asturianos.
Marcadores