Bueno, un poco amigo Reke... los brasileños no emplean consonantes tonicas, por ejemplo:
La palabra portuguesa para hecho es facto; en Brasil es fato.
La palabra portuguesa para acción es acção: en Brasil es ação.
y así por delante...
Bueno, un poco amigo Reke... los brasileños no emplean consonantes tonicas, por ejemplo:
La palabra portuguesa para hecho es facto; en Brasil es fato.
La palabra portuguesa para acción es acção: en Brasil es ação.
y así por delante...
Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)
Marcadores