Burgo, mays das cousas do ladron primeyro entreguen o furto que fez a aquele que o furtou. Qui arma tirar de casa contra seu viçiño para façerlle mal, peyte ao señor do Burgo .LX. slds. Et se ||15 muytos aduxeren armas, un por todos dy fiador in .V. soldos. Et quen for vençudo peyte áo señor do Burgo .LX. slds. Et se viçiño a seu viçiño casa por juyzo demandar, den ambos fiador in .LX. (LX.) slds. ||16 Et qual delles que por juyzo cayr peyte áo señor do Burgo .LX. slds. Et se algúú deforão áo morador do bon Burgo casa demandar, dé fiador ó señor do Burgo in .LX. slds. et ó señor da casa in dublo de tal casa ||17 et o señor da casa dé fiador in .LX. slds. áó señor do Burgo. Et se aquele que a casa demanda caer, dé .LX. slds. ao señor do Burgo, et ao señor da casa dé outra tal casa na villa do Burgo. El qualquer juyzo ||18 for feyto sobre pignora, se algũũ deforão ao morador do Burgo demandar, non saya fora da villa a juyço, mays in ipsa villa cumplam juyzo sobre ipsa pignora. Et qui falta por inquisicion disser ||19 ja mays non seya leal, et peyte ao señor do Burgo .LX. slds. et o señor da voz torne·sse á sua voz.
Et por aquel que for morto in baralla, os mays provincos parentes, un daquelles que en ele firiren por directa ||20 inquisicion escollam el por homiçiam, et se aquelle fector por inquisitiom non acharen in quen suspeto overen, por sy juramento sóó faça, et non seya hy torna. Treguas porlo foro da villa seyam taes: de una parte ||21 et de outra da baralla dem fiadores in mill (mill) slds., et quen·as britar talle·le o pugno destro, et destes mill slds. haya o señor do Burgo os .Dos. slds. et o concello os outros .Dos. soldos, dos quaes den ende .C. soldos ao firido, et o pug-||22 no seya in poder do concello. Et sobre esto absolvo todalas cousas –moyños, fornos et chousas– et todas erdades quaes vos et vossa generacion oye avedes ou aver poderdes.
Carniçeyros in cada un ano dem ||23 (en cada un ano) áo señor do Burgo .II. slds., un por Pascua et outro in festivitate de Sancta Maria de Agusto, se o señor do Burgo der a eles plaça u poñan seus bancos*. Vendedores de pan et de viño non ||24 peyten nullam rem por vendicion, mays se toveren mididas falsas britin·as et peyte[n] ó señor do Burgo .V. slds., et as misuras sééren stabezudas áo concello. Se algũũ vender boy ou vaca, dé in portagẽ .II. dns.; de ||25 porco .I. dn., de carneyro .I. dn. Item si algũũ extraneo vender cavallo o mula, dé .XII. dns. in portagẽ. Et se in casa do ospede vender, dé a el outros .XII. dns.; de egua .VI. dns., et a[o] ospede outros .VI. dns. se in sua casa ||26 vender. Do asno ou da asna .III. dns. et ó ospede outros .III. dns. De coyro de boy .I. dn. De pelle cabrũa una mealla. [Item] se algũũ extrayo vender mouro ou moura dé in portagẽ .XII. dns., et se in casa do ||27 ospede vender dé a el outros .XII. dns. Se algũũ mercador in villa do Burgo véér, de cada un troxello, se desplegar et ende vender, dé in portagẽ .I. sld., et se non desplegar non dé nichil. Et se a detallo vender, ||28 peyte .LX. slds., a mea parte áo señor do Burgo, et a mea parte áo concello do bóó Burgo; et áo señor da casa .V. slds. dé quen un troxello comparar. Et de pelle cõella dé in portagẽ III. dns., et de pena coella .II. dns. ||29 De pelle cordeyra .II. dns. De quattuor covedos de viado .II. dns. De cubertura de una color .III. denarios. De un cabo de fustam .II. dns. De .XII. covedos de cardeo .II. dns. De bestia carregada de pan o de viño ||30 .III. dns. De collonio .I. dn.
Marcadores