Búsqueda avanzada de temas en el foro

Página 2 de 2 PrimerPrimer 12
Resultados 21 al 33 de 33

Tema: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

  1. #21
    Avatar de Lo ferrer
    Lo ferrer está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    04 mar, 05
    Ubicación
    Hispanistán
    Mensajes
    1,255
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    Bueno, la verdad es que estos temas empiezan a agotar un poquito, con lo que seré claro y conciso esta vez. Los llamados "defensores de la lengua valenciana", que podrán ser o són igual de respetables que esos "pancatalanistas" (que no tienen por qué ser separatistas, apartando lo de que también hay separatistas blaveros), lo que en realidad quieren es la desaparición de la "lengua catalana" propiamente dicha, lengua o aglutinación de dialectos que, a diferencia del valenciano de los blaveros, para nada tiene complejos en reconocer sus orígenes y hermandad existentes con su lengua madre -pese a las grandes diferencias que se puedan hallar hoy por hoy- que en este caso es con la lenga occitana, con esto no digo que no haya ningún blavero que no los haya reconocido, sino que sería erroneo ponerse a hablar del occitanismo de Valencia sin que esta quiera pasar por Cataluña, y esque a estas alturas todo el mundo debería conocer los movimientos poblacionales producidos durante la mayor parte de la Edad Media en épocas de Reconquista, ya que antes de la repoblación de Valencia por parte de leridanos ya se había creado una separación evidente entre el catalán y occitano o llemosí (definición por la que también pasamos siglos atrás, pero al estar tan separados cada lengua tiró por su derrotero), quizás alguien cree que el valenciano ya ha llegado al suficiente "nivel" como para incluso afirmar que no tiene nada que ver con nosotros, pero bueno, aquí no quiero entrar.

    La realidad creo que es otra bien distinta, por eso aquí es donde explicaré lo que opino de algunas (cuanto menos "extrañas") actitudes y el porqué de mi afirmación de que los blaveros acabarían satisfechos con una hipotetica desaparición del reconocimiento de una "lengua catalana", cuidado, no de la desaparición de la lengua que se habla en Cataluña, sino de su definición como "lengua catalana", lo digo porqué en Lleida se habla muy a la valenciana, o viceversa, a diferencia de las cuatro palabras que en ambas partes conocemos y el par de diferencias que se aprecian en el habla (pronunciamiento de la r final en el valenciano y substitución del sonido j -no confundir con el castellano, sino imaginaros "je t'aime" en francés- por algo como che t'aime también en valenciano), por todo lo demás, podriais dejar a cualquier valenciano en Lleida que nadie notaria que viene del sur, de hecho tuve un profesor de catalán que era valenciano y que fue precisamente quien nos enseñó las diferencias entre el catalán condal y el valenciano, eso si, sin llegar a negar en ningún momento la unión de la lengua, lo bueno es que él siempre nos dijo que sus clases las daba en valenciano, y no recuerdo ningun dia en que alumno alguno le preguntara sorprendido por ninguna de las palabras "tipicamente valencianas" que utilizaba, ¿entonces que? ¿hacemos del leridano otra lengua aparte? ¿porqué definen al balear como catalán cuando entiendo mejor a un valenciano que a un balear? ¿alguien se ha parado a pensar lo que en realidad representa la definición de "lengua catalana"? Una cosa es ir en contra del centralismo barcelonés, pero otra bien distinta es ir en contra de la inteligencia, deberíamos reconocer que ambos hablamos una variante del catalán (o llemosí, o Maradoniano, lo que os apetezca) occidental, quizás hasta con mas cosas en común que con nuestros vecinos barceloneses (que aqui son llamados "camacus"), solo que los occidentales tenemos un mayor recorrido de norte a sur. De hecho, tampoco hay que ser ningún gran lingüista como para afirmar que al este de España hay unos pueblos que comparten algo mas que un mar.



    Lo curioso es que cuando leo algún texto en occitano, se puede dar el caso de que solo entienda el 85% del mismo, pero eso no quitará que pueda reconocerlos como algo mas que vecinos, algo que también se da al revés, pero claro, no todos son tan "regionalistas" como yo.

    Y bien, tan necesitados que estamos todos de "unidad y unidad", la verdad es que no entiendo actitudes como estas en la que catalano-hablantes de Valencia se dejan manipular por los intereses divisorios (divide et impera) de un PP que a dia de hoy para lo unico que sirve es para traicionar las necesidades de los verdaderos españoles, y claro, inconscientemente hay algunos que hasta se los creen, muchos de ellos hasta adoptando posiciones realmente agresivas. Algo que por cierto, me recuerda bastante a la relación de Cordobés senior frente al supuesto hijo también apodado Cordobés, es decir, ellos y todo el mundo saben que son clavados, quizás uno es mas mayor que el otro, pero nadie puede negar que tienen la misma sangre, solo que en este caso con los papeles de padre (lengua) e hijo (dialecto) son cambiados, ya que el que en este caso familiar el que reniega es el padre, con lo que a partir de ahora, si hay alguien que desde hace tiempo no sufre de gripes ni catarros, y quiere seguir conservando su salud... por favor, no siga llamando a los microorganismos del "sindrome del cordobés".



    Nota importante: No tengo nada en contra de la "lengua valenciana", solo estoy intentando explicar que si tuvieramos que acceptar tal definición, entonces deberíamos aceptar también que en España se hablan 568 lenguas.
    Última edición por Lo ferrer; 16/06/2005 a las 16:37
    "Donau abric a Espanya, la malmenada Espanya
    que ahir abrigava el món,
    i avui és com lo cedre que veu en la muntanya
    descoronar son front"

    A la Reina de Catalunya

  2. #22
    Messerschmidt está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    07 may, 05
    Mensajes
    13
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    Sin entrar en el tema del catalán-valenciano, que me importa bien poco, solo quiero decir que apelar a la tradición y poner un mapa con el nombre de País Valencià.... Ni el País ni la Comunitat han existido nunca hasta muy recientemente. Aunque resulte un poco absurdo hablar de Regne de València (reino sin rey) desde luego es la única denominación con base histórica.

    Los tiempos cambian, meter a Alicante ciudad en la zona catalanoparlante solo puede hacerlo alguien que no ha estado en su vida. Que hubo un día que se habló, cierto, pero ahora ha quedado como algo testimonial. Si admitimos que repobladores leridanos trajeron el catalán a Alicante, admitamos ahora que repobladores castellanos han traido la lengua castellana, lengua ésta que ha barrido del mapa al valencià de tota la vida.
    Basar el nacionalismo en la lengua es algo muy delicado porque puede volverse en contra muy facilmente. Es un arma de doble filo. Si es la lengua el parámetro a tener en cuenta, no deberiamos dudar al decir que Alicante es Castilla.

  3. #23
    Avatar de Ordóñez
    Ordóñez está desconectado Puerto y Puerta D Yndias
    Fecha de ingreso
    14 mar, 05
    Ubicación
    España
    Edad
    43
    Mensajes
    10,255
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    Yo he de decir que concuerdo totalmente con Lo Ferrer y que muchas gracias por su exposición.

  4. #24
    Avatar de Ulibarri
    Ulibarri está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    05 may, 05
    Mensajes
    418
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    No creo que los defensores de la lengua valencia deseen necesariamente la vuelta a la denominación de occitano o llemosí del catalán y la unificación de sus dialectos. La historia es como es y en la configuración de la lengua Valenciana se han dado unas vicisitudes especiales y determinadas que en ningún modo hacen válido su analogía pertinaz, pesambrosa y siempre desenfocada con las distintas variantes del español. Que vuelvo a insistir en que me parecen muy necesarias de estudiar, difundir y preservar. Pero no cabe bajo ningún concepto comparación.

    Si a ello unimos la instrumentalización nacionalista que identifica lengua con nación es entonces comprensible que el pueblo valenciano, (sí, el pueblo valenciano, y no las banderias accesorias y convencionales de turno) se hace más comprensible que los valencianos quieran preservar su identidad lingüística, que es consustancial a su muy definida e incuestionable identidad política. Y esta reivindicación no es de fachas ni de rojos, pero en ella concurren tanto los patriotas de las más dispares tendencias, los tradicionalistas valencianos, los foralistas, los republicanos federalistas, los republicanos unitaristas, los blasquistas, los simplemente valencianistas y un largo etc... de tendencias independientemente del partido al que voten. Y en el campo intelectual la defendian desde tradicionalistas como Aparisi a izquierdistas como Sánchez Albórnoz o Enrique Tierno Galván además de las personas con mayor solvencia intelectual. Y que en 1997 fueron capaces de reunir en la calle a cerca de 500.000 personas en defenda del idioma valenciano. "La litereatura valenciana la crean unos hombres arraigados en su tierra y con plena consciencia de su valencianidad; y la crean con su propio idioma, con el que hablan en sus relaciones mercantiles y amorosas, en el diario bregar o en la vida entrañable de la familia y en la oficial con sus autoridades... Es una literatura que sale del vivir y del sentir inalienable de los valencianos en su tierra y es, por tanto, se especule cuanto se quiera, incontrovertible y clamorosamente valenciana". José Angeles Castelló, profesor de la Universidad de Florida EEUU.


    La teoria catalanista explica el origen del valenciano a partir del catalan traido por lo repobladores en la conquista de 1238 por Jaime I. El catalán por su parte se supone que era directamente descendiente del latin y madre de sus dialectos, valenciano, mallorquin, provenzal, etc., pero la verdad es muy distinta.
    En el siglo XIII, que es el siglo que nos interesa, en Europa dominaba el latín como lengua literaria y culta, en la mitad de España habia sido el árabe hasta la reconquista cristiana. Pero el latín culto siempre habia convivido con una latín vulgar o romance que era el de uso popular, y que en cada lugar geografico tenia su propia personalidad. Estas lengua románicas, aún no estaban desarrolladas lingüística ni literariamente, convirtiendo la península ibérica en un mosaico de lenguajes hablados, parecidos y diferentes, pero dejando, como ya hemos dicho, el campo literario, o sea escrito, a el latín y el árabe. Esta lengua romance empieza en el que seria Reino de Valencia su primera producción literaria en los siglos X, XI y XII con las Harches religiosas descubiertas por el filologo Stern.

    En el momento de la conquista del Reino de Valencia en 1238, llegaron a Valencia aragoneses, catalanes, occitanos, navarros, vizcainos, castellano y un puñado de extranjeros de toda Europa, que tenían como única lengua común y escrita el latín, y como hablar vulgar, no una, sino una docena de variantes del romance. De la mezcla de todos estos hablares, y sobre el viejo romance de epoca visigoda que quedaba en la numerosa población hispanomozarabe que no abandono el reino, nace la lengua valenciana, la primera de la Corona de Aragon que presenta documentos tan extensos y complejos como los Fueros del Reino de Valencia, uno de los libros de derecho mas importantes de toda la Edad Media, traducido del latin a la lengua romance de uso en Valencia, el valenciano.

    Esa lengua, que poco a poco se uniformo en todo el Reino, comienza a tener un nombre propio en el último tercio del siglo siguiente, siguiendo un proceso exactamente igual que otras lenguas romances, y se llamara inequivocamente, desde el primer momento y a lo largo de los siglos, lengua valenciana. Denominandola al principio, como en el caso de otras lenguas, "romance valenciano", "valenciana prosa", "vulgar valenciana", o simplemente "romanc", hasta llegar al siglo siglo XV, en el cual se generaliza la denominacion de "lengua valenciana", "valenciana lengua", "valentia lingua", con un gentilicio que deja claro cual era la lengua a la que se referían y cual su origen. "Hay unanimidad en los autores valencianos de los siglos XIV, XV y XVI en llamar valenciana a su lengua". (Simó Santonja. 1975). "La valenciana, graciosa lengua, con quien sólo la portuguesa puede competir en ser dulce y agradable". (Miguel de Cervantes. 1547-1616)

    No hay pues una unica lengua portadora de nuevas esencias culturales que se impongan a los mozarabes del Reino de Valencia, sino un conjunto heterogeneo de dialectos vulgares derivados del bajo latín, que no tenian nombre ni letra escrita, porque la única escrita era aún el latín. Llegó un momento en que el pueblo valenciano fue sujeto activo y pasivo, al mismo tiempo, de una transformación lingüística que estaba afectando por igual a todos los pueblos hispánicos y europeos: el paso del latín al romance como lengua literaria y escrita. Y en cada población, comarca, región o reino van adoptandose unas formas, iguales o diferentes a otras, casí todas derivadas del latín, más la aportación específica de antiguos substratos lingüísticos y de palabras incorporadas de otras lenguas, presentes en ese momento crítico de rápida evolución. Por eso no es de extrañar que en la lengua valenciana abunden palabras iguales o similares al castellano, al catalán, palabras arabes, y unas cuantas que perviven tal cual del antiguo romance hablado por los musulmanes valencianos durante la epoca muslim; mientras que, por ejemplo, en Cataluña, la única lengua literaria romance que domina los pocos escritos es netamente occitana la cual seguirá dominando hasta el siglo XV, además del latín.

    Precisamente porque el Reino de Valencia es tierra de frontera, precisamente porque la población es una mezcla de todo, y no existen en el siglo XIII aún viejos habitos arraigados, la evolución de su romance valenciano como lengua literaria, resulta mucho más rápida y contundente. Sin las travas propias de las regiones mas nordestes, se abandona de buen grado el latín como lengua literaria y los escritores de la tierra, o largamente residentes en ella, son los primeros en usar y cultivar la lengua vulgar del pueblo, la que se usa y habla correctamente, la que entiende todo el mundo, desde el letrado instruido en latin hasta el morisco que hablaba el viejo romance arabizado. Es por ello, por lo que el romance valenciano tiene a partir del siglo XIII un despegue espectacular, apareciendo una prosa esplendida, teniendo durante el siglo XIV una representacion literaria de la mayor calidad, y que alcanza su plenitud en el siglo XV, convirtiendose este en el Siglo de Oro de la lengua valenciana, un siglo antes de que le ocurriera al catalán o al castellano.

    Valencia fue sin duda en el siglo XV la capital literaria de toda la pençinsula, y los autores que escribían en valenciano son conocidos en todos los países del área mediterranea occidental. Ausias March fue imitado por Garcilaso de la Vega y por el portugues Montemayor, San Juan de la Cruz, un siglo después, hizo referencia a la valenciana Sor Isabel de Villena, Tirant lo Blanch será un digno predecesor del Quijote, del que el mismo Cervantes hizo elogios, y L'Espill de Jaume Roig, fue previo a la novela picaresca de Castilla. "Es la lengua valenciana la primera lengua romance literaria de Europa, de cuyos clásicos no sólo aprendieron catalanes sino incluso castellanos". (Menéndez Pidal)

    Los lengua valenciana tiene como elementos constitutivos, es decir, sustratos historicos que influenciaron en la formacion y evolucion de su vocabulario, los siguientes elementos:
    a) Sustrato Iberico: referencias a los nombres geograficos:Tyris (Turia), Sucro (Xuquer), Segrobriga (Sogorb), Saetabi (Xativa); y toda una serie de toponimos: Naquera, Betera, Oropesa, Montesa, Asp, Penyiscola, Xerica, Rotova, Gatova, Carpesa, Tarra, etc.

    b) Sustrato latino: la base fundamental del valenciano es el latín vulgar, por lo que enumerar toda esa influencia necesitaria un libro, pero por ejemplo: Valencia, Denia, Meliana, Concentaina, Carcaixent, llit, vore, menjar, voler, mati, cap, cor, vora, cama, parlar, etc.etc.etc.

    c) Sustrato griego: aunque la colonizacion griega puede considerarse superficial y periferica, no faltan helenismos en valenciano: colp, galera, catre, nauxer, bou, tia, murta, etc.

    d) Sustrato germanico: dada la escasa dominacion germánica en el Reino de Valencia, es discutible si los restos de habla visigoda son de introducción directa o a traves del latín vulgar, pero lo cierto es que en la toponimia se conservan casos: Alberic, Tous, Carlet, Segart, etc... y también en el tema onomástico: Arnau, Recasens, Mir, Mengod, Baldovi, Berenguer, etc. También hay en el valenciano algunas voces góticas romanizadas: brossa, fang, alberg, ric, bramar, gam, llesca, trescar, pota, monstrenc, estona, estaca, talar, robar, etc.

    e) Sustrato árabe: cinco siglos de dominacion musulmana dejaron una gran repercusion lingÜÍstica, existiendo numerosos arabismos en el romance valenciano y muchos romanismos en el Árabe que hablaban los mahomentanos. Son frecuentes los nombres de musulmanes con apelativo romanico valenciano: Ben Montiel, Al Fornair, Tona, Al Sabatair, Ben Basso, etc., asi como motes: rebuig, moscayre, pancheta, lo llarg, fartera,etc. Tambien se conservan toponimos mozarabes: Utiel, Orihuela, Cofrentes, Chella, Forna, etc...

    Las cualidades de la lengua valenciana son: su brevedad, la abundancia de monosílabos, la suavidad y la cantidad de palabras de origen árabe, griego y latino. (Carlos Ros Hebrera. 1703-1773)

    f) Influencias despues de la Reconquista: Seria vano no reconocer que la repobalcion subsiguiente a la reconquista no tuvo influencias idiomáticas: el occitano quizás en un estadio evolutivo superior reforzaria la evolucion del valenciano, alcanzando el segundo su siglo de Oro antes que el primero; y el aragones empezaria la infiltracion de castellanismos. Esto explica que ya se noten sintomas de castellanizacion en el siglo XV. Los castellanismos estan irregularmente repartidos segun zonas, aunque podria encontrarse algunos de uso general: manco (curro), sombra (ombra), pito (chiulet), ciego (cego), bizco(visc), palangana (safa), refajo (vions), buenas (bonas), adios (adeu), menos (menys), etc....

    No obstante esta influencia hay que ponerla en relación con las influencias anteriores para determinar el alcance de la misma. "Se puede afirmar sin posibilidad de error que los idiomas hablados en el Reino de Valencia actualmente, no son producto de un fenómeno de reconquista por parte de Jaime I.” (Antonio Ubieto. 1977)

    En definitiva el valencianismo es un movimiento en defensa de la identidad valenciana, que nace de la vivencia de la tierra, la tradición y la historia valenciana y de su afirmación dentro del respeto al común de los pueblos hispánicos totalmente arraigada en todos los estratos de la población valenciana y con muchos años de historia. En cambio la teoría de los Paises Catalanes esta basada en un centralismo barcelonés feroz y enfermizo (cualquier estudioso del derecho público os podrá decir que la Generalitat ha usurpado las libertades municipales, comarcales y provinciales de los territorios catalanes más que en cualquier otra región) en defensa de una identidad que es ajena al Reino de Valencia sobre la base de la mentira y la manipulación histórica y el odio a España y al resto de los pueblos hispánicos. NO HAY COLOR.

  5. #25
    Avatar de Ulibarri
    Ulibarri está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    05 may, 05
    Mensajes
    418
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    Una última addenda sobre lo escrito anteriormente: Quien se empeñe en decir que la repoblación catalana transplantó su lengua al Reino de Valencia se empeña en desconocer la historia. En primer lugar no se puede decir que los repobladores catalanes (que numericamente eran menos que el resto de repobladores provinientes del resto de la Corona de Aragón, de Castilla, del Señorío de Vizcaya y del Reyno de Navarra, aparte del inmenso contingente hispanomozárabe) trajeran un romance compacto, con unas reglas determinadas. Mucho menos que se empeñasen en enseñarlo a los autóctonos del Regne ni que legalmente el poder político contemplase esa previsión en ningún momento. Insisto en que bajo ningún concepto (quien machaconamente se empeñe en repetirlo demuestra muy poca cultura) se puede equiparar la reconquista impulsada por la Corona de Aragón a la filosofía que animó e inspiró la reconquista de leoneses y castellanos sobre el sur de España. Respondían a planteamientos, aspiraciones e inspiraciones dispares, legitimas si se quiere, pero absolutamente distintas. Andalucía es la "Castilla Novísima", pero Valencia es Reino, con unas amplias cotas de autarquía, y cuyas decisiones jamás pasaron por Barcelona ni por el Principado de Cataluña. Por tanto la única influencia podria venir de los repobladores catalanes que hablaban un dialecto de llemosí. Pero después junto a las diversas influencias precitadas la lengua valenciana se desarrolla en un universo humano y físico determinado, sin tener nada que ver con el Principado hermano, que acaba confluyendo en una conciencia clara e ininterrumpuda de poseer una lengua y una identidad propia dentro de la común lealtad a las Españas de la cual los valencianos siempre han dado sobradas muestras.

  6. #26
    Avatar de Ordóñez
    Ordóñez está desconectado Puerto y Puerta D Yndias
    Fecha de ingreso
    14 mar, 05
    Ubicación
    España
    Edad
    43
    Mensajes
    10,255
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    variantes del español. Que vuelvo a insistir en que me parecen muy necesarias de estudiar, difundir y preservar. Pero no cabe bajo ningún concepto comparación.

    Sigues otorgando la exclusividad de " español " al castellano, buena manera de defender la variedad lingüística de esta Patria, a los portugueses patriotas eso le sentará muy bien. Por lo demás, no explicas por qué no hay comparación mientras yo sí. Y el castellano sigue sin ser la única lengua del antiguo Reino de Sevilla.

    La teoria catalanista

    Los primeros catalanistas poco se preocupaban de las demás regiones en este sentido; eso sí, reinvindicaban una comunidad de raíces culturales que es obvia, siempre pensando en España ( Con Portugal y Occitania ) pero no entrometiéndose y diciendo que Valencia es una provincia política catalana. De todas formas, no entiendo por qué el catalanismo es malo y el valencianismo bueno.

    En el momento de la conquista del Reino de Valencia en 1238, llegaron a Valencia aragoneses, catalanes, occitanos, navarros, vizcainos, castellano y un puñado de extranjeros de toda Europa,

    Sí, como a las regiones andaluzas también. No entiendo por qué en Valencia se produce una evolución " social lingüística " que aquí supuestamente no....


    Precisamente porque el Reino de Valencia es tierra de frontera, precisamente porque la población es una mezcla de todo, y no existen en el siglo XIII aún viejos habitos arraigados

    Pues lo mismo con Andalucía...Sea como fuere, el tema literario...Hombre aquí tuvimos jarcha. De todas formas es algo " secundario " ya que el xeneize genovés o ciertas lenguas gaélicas carecen de ello y no son por ello menos lenguas, la lengua corresponde al individuo y la comunidad, a la naturaleza y a la tradición.

    en defensa de una identidad que es ajena al Reino de Valencia sobre la base de la mentira y la manipulación histórica y el odio a España y al resto de los pueblos hispánicos. NO HAY COLOR

    ¿ Acaso no es ajena la gramática castellana del norte para la inmensa mayoría de los castellanohablantes ? El andaluz sufre un complejo debido a muchas faltas de ortografía que va superando poco a poco en la escuela; aunque hoy cada vez menos con esto de la ESO....

    una identidad propia dentro de la común lealtad a las Españas de la cual los valencianos siempre han dado sobradas muestras.

    Esto no es patrimonio de los valencianos.

    Andalucía es la "Castilla Novísima", pero Valencia es Reino,

    Sí; Andalucía fue Reino de Sevilla ( También el sur de Extremadura ), de Córdoba, Jaén, Granada....Por eso es sólo un término geográfico nada más. Y con esto veo fehaciente tu desconocimiento hacia esta tierra.

    El día que aquí el andalucismo brote de verdad, nos vamos a reír y a base de bien, y entraría con toda la legitimidad del mundo, porque ya muchos empezamos a cansarnos.

  7. #27
    Avatar de David de l'horta
    David de l'horta está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    04 mar, 05
    Ubicación
    Catalunya, Las Españas
    Edad
    43
    Mensajes
    732
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    Creo que este tema es complicado, peor intentar hacer una diferencia entre catalán, balear y valenciano para mi es absurdo, vienen todas del mismo tronco, como si me dicen que el catalán es valenciano o balear, si el problema es el nombre, tanto de me da. El blaverismo y el pancatalanismo es un tema complicado, pero creo que entre medio de eso existe uan cosa que es el patriotismo hispánico y la línea que el mpc y lesclat siempre han seguido en ese tema.

    Per una valencia molt valenciana, per una catalunya molt catalana...pero no por una cataluña y valencia de folklore y pandereta dónde la defensa del valenciano sea simplemente estática.

  8. #28
    Avatar de Lo ferrer
    Lo ferrer está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    04 mar, 05
    Ubicación
    Hispanistán
    Mensajes
    1,255
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    Cita Iniciado por Messerschmidt
    Sin entrar en el tema del catalán-valenciano, que me importa bien poco, solo quiero decir que apelar a la tradición y poner un mapa con el nombre de País Valencià.... Ni el País ni la Comunitat han existido nunca hasta muy recientemente. Aunque resulte un poco absurdo hablar de Regne de València (reino sin rey) desde luego es la única denominación con base histórica.
    Lo importante del mapa son las delimitaciones de las diferentes formas dialectales del catalán, no me he fijado en si se hablaba de País Valencià o Condado de Barcelona.

    Basar el nacionalismo en la lengua es algo muy delicado porque puede volverse en contra muy facilmente. Es un arma de doble filo.
    ¿Cuando he hablado de nacionalismo? Que yo sepa todo mi post se ha basado sola y unicamente en la lengua.

    Si es la lengua el parámetro a tener en cuenta, no deberiamos dudar al decir que Alicante es Castilla.
    Hombre, creo que tampoco he dicho que Australia e Inglaterra sean la misma nación.

    Cita Iniciado por Ulibarri
    No creo que los defensores de la lengua valencia deseen necesariamente la vuelta a la denominación de occitano o llemosí del catalán y la unificación de sus dialectos. La historia es como es y en la configuración de la lengua Valenciana se han dado unas vicisitudes especiales y determinadas que en ningún modo hacen válido su analogía pertinaz, pesambrosa y siempre desenfocada con las distintas variantes del español. Que vuelvo a insistir en que me parecen muy necesarias de estudiar, difundir y preservar. Pero no cabe bajo ningún concepto comparación.
    Gracias por la clase de historia Ulibarri, yo también creo que la gran riqueza del valenciano se debería preservar, pero se da coincidencia de que estamos ya en pleno siglo XXI y creo que dará lo mismo que en la Edad Media se hubiese hablado de mallorquín cuando refiriendose al dialecto balear del catalán o lo que fuese, ya que todas esas palabras que podían haber hecho "tan sumamente especial" (?) al valenciano se han dejado de usar hace ya siglos. A parte de que no se a quien se intenta engañar respecto al flujo de migraciones leridanas hacia el Reine de Valencia (que fue mayoritario y se produjo durante todas las épocas y hasta hace bien poco), más cuando solo se tiene que dar una vuelta por Valencia y comenzar a preguntar por los apellidos de la gente (si estos gustan de darlos )

    Tampoco veo el punto de nombrar los diferentes sustratos que formaron el valenciano con la intención de diferenciarlo del catalán del norte, cuando lo que se hace es hacer una definición casi perfecta de lo que influyó en nuestro catalán. XD

    A ver, que por mas castellanismos que existan en el valenciano o por mas toponimia arabiga que haya en Alicante, es una locura ponerse a hablar de que el catalán occidental solo se habla en Cataluña, y mira que aquí nos podriamos montar un idioma desde zero si nos hiciera ilusión, solo tendriamos que tomar las palabras de Lo Diccionari Lleidatà, y pronunciarlas lo mas cerrado que pudieramos, a ver quien sería el guapo que nos entendería (de hecho entre los mismos pueblos leridanos ya sería dificil dependiendo de donde fuera), pero volviendo al tema, ¿tenemos castellanismos? a montones, que suman y siguen además. ¿tenemos amigos con apellidos germanicos? si. ¿tenemos toponimia arabe? también. ¿y gotica? pues diria que también. ¿y algunas palabrillas griegas? pues también, je, pero seguro que no hay aragonesas... pues sí, si que las hay. Pero la pregunta del millón es, hablamos catalán? Eso no se pregunta, por supuesto que sí.

    Mira, hace 4 dias se empezó a emitir una teleserie valenciana en TV3 (la televisión supuestamente catalana), y la verdad es que no veo mas diferencias linguisticas que en el accento, quizás sería una teleserie de Castellón... lo tendría que mirar. Aunque te tengo que ser sincero, a las primeras de cambio no me podía creer que eso que escuchaba fuera el tan "diferenciadisimo" valenciano y fui rapidamente a por el mando que tiene la función de Dual, no fuera a ser que los barceloneses lo hubieran doblado, pero que va... para mi sorpresa, esa opción no existia, no me lo podía creer, con lo que luego esperé a que se me pasaran las palpitaciones, a que me volviera la normalidad respiratoria y todo eso, para poder tratar de averiguar si movian los labios al mismo ritmo de lo que decían, esa tarea me tomó 20 segundos de autentica tensión, y efectivamente, estaban hablando en valenciano, en esta etapa ya pude identificar alguna que otra palabra valenciana, como "xic" (chico) o "eixa" (ésta), pero por todo lo demás, les podría confundir facilmente con un cura de Tarragona que canta rock (si, el Padre Jony).

    Cuidado, que para mi es perfecto que se quiera hacer un valenciano independiente, y lo digo en serio, solo que antes me gustaría saber cuanto cobra un traductor de catalán a valenciano o viceversa, lo digo porque necesito un trabajo temporal para sacarme unas perriquias extra.

    Venga, un saludo.

    PD: Todavía no conozco a nadie que hable valenciano que me haya podido negar que lo que ambos hablamos forma parte de una misma lengua (llamala catalán o latinoide nor-este-ibérico con influencias variadas), así que creo que esta insistencia en intentar decir que si en un arbol hay 30 pajaros y disparas a uno quedan 29 no viene de una parte demasiado "valenciana".
    "Donau abric a Espanya, la malmenada Espanya
    que ahir abrigava el món,
    i avui és com lo cedre que veu en la muntanya
    descoronar son front"

    A la Reina de Catalunya

  9. #29
    Avatar de Bruixot
    Bruixot está desconectado pro praemunio patria et gentis
    Fecha de ingreso
    04 mar, 05
    Mensajes
    455
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    Cita Iniciado por Messerchsmidt
    quiero decir que apelar a la tradición y poner un mapa con el nombre de País Valencià.... Ni el País ni la Comunitat han existido nunca hasta muy recientemente.
    Lo de «país» es de uso muy común (o tradicional) en las zonas desde la Occitania hasta Valencia. No veo que pueda tener ningún problema.

    Aunque resulte un poco absurdo hablar de Regne de València (reino sin rey) desde luego es la única denominación con base histórica.
    Puestos en gastos, llamémosle Edetania.

    Si admitimos que repobladores leridanos trajeron el catalán a Alicante, admitamos ahora que repobladores castellanos han traido la lengua castellana, lengua ésta que ha barrido del mapa al valencià de tota la vida.
    ¿Acaso te parece mal que se pretenda recuperar lo propio de la zona? Porque en conjunto, en España, es precisamente eso lo que defendemos aquí.. ¿o... ?

    Basar el nacionalismo en la lengua es algo muy delicado porque puede volverse en contra muy facilmente. Es un arma de doble filo.
    ¿Quién está basando ningún nacionalismo en ninguna lengua? Creo que te estás yendo por los cerros de Úbeda.

    Si es la lengua el parámetro a tener en cuenta, no deberiamos dudar al decir que Alicante es Castilla.
    No tienes ni idea el rechazo que llegas a provocar en la gente con comentarios como ése. Si en algo aprecias a España, te recomiendo no hacer semejantes comentarios.



    Cita Iniciado por Ulibarri
    No creo que los defensores de la lengua valencia deseen necesariamente la vuelta a la denominación de occitano o llemosí del catalán y la unificación de sus dialectos. La historia es como es y en la configuración de la lengua Valenciana se han dado unas vicisitudes especiales ...
    en «valenciano»:
    No crec que els defensors de la llengua valenciana desitjen necessariament tornar a la denominació d'occità o llemosí del català i la unificació dels seus dialectes. L'història ès com ès i en la configuració de la llengua valenciana s'han donat unes vicissituts especials ...

    en «catalán»:
    No crec que els defensors de la llengua valenciana desitgin necessariament tornar a la denominació d'occità o llemosí del català i la unificació dels seus dialectes. L'història ès com ès i en la configuració de la llengua valenciana s'han donat unes vicissituts especials ...

    en «peruano»:
    No creo que los defensores de la lengua valencia deseen necesariamente la vuelta a la denominación de occitano o llemosí del catalán y la unificación de sus dialectos. La historia es como es y en la configuración de la lengua Valenciana se han dado unas vicisitudes especiales ...

    en «colombiano»:
    No creo que los defensores de la lengua valencia deseen necesariamente la vuelta a la denominación de occitano o llemosí del catalán y la unificación de sus dialectos. La historia es como es y en la configuración de la lengua Valenciana se han dado unas vicisitudes especiales ...

  10. #30
    Avatar de Bruixot
    Bruixot está desconectado pro praemunio patria et gentis
    Fecha de ingreso
    04 mar, 05
    Mensajes
    455
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    Por cierto, Ulibarri.. soy de Castellón. Así que te puedes imaginar que algo conozco la zona. Y te aseguro que excepto en Burriana y poco más, el blaverismo es algo completamente extraño.

    En cuanto a lo de que en El Maestrat i Els Ports no hablan tortosí, se lo comentaré a mi tío que es de la zona. El pobre lleva toda su vida creyendo que habla lo que en realidad no habla.

  11. #31
    Avatar de Bruixot
    Bruixot está desconectado pro praemunio patria et gentis
    Fecha de ingreso
    04 mar, 05
    Mensajes
    455
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    Por cierto, muy bueno lo de los sustratos que han influido en la lengua valenciana... como si en Cataluña no hubiera habido ni iberos, ni latinos, ni griegos, ni germánicos, ni árabes..

    A excepción de alguno (como «vore», que en Cataluña dicen «veure»), será por casualidades de la vida pero son iguales en Valencia que en Cataluña.

  12. #32
    Messerschmidt está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    07 may, 05
    Mensajes
    13
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    La afirmación de que el nacionalismo se basa en la lengua no va por el texto de Lo Ferrer, sino por el nacionalismo marxista que reniega de cualquier raiz etnica para apoyarse en la lengua como principal elemento de cohesión. Ni la raza, ni la religión, la lengua. "Mi patria es mi lengua" eso es frecuente oirlo en círculos separatistas. Sólo pretendo señalar la chorrada de este argumento; por las mismas donde se hable castellano es Castilla.
    No creo que eso sea ofender a nadie; máxime cuando en Alicante es difícil encontrar alguien que manifieste su condición de valenciano con la mitad de convicción con que lo hacen en otras zonas.
    La Comunidad Valenciana es plural y padece un grave problema de vertebración. El marginar al castellano quitándole la condición de lengua propia de la Región cuando lo hablan más de la mitad, no ayuda mucho en ese sentido.
    No entiendo como se trata a los castellanos como apestados o repobladores de segunda. El catalán que trajeron los leridanos (ellos no son inmigrates, sino repobladores) es cojonudo, pero el castellano que han traido los "inmigrantes" de la Mancha y Andalucía desde la década de los 60 es una lengua no propia. fuera, fuera, lagarto lagarto....
    Me repugna la tendencia a convertir la lengua en un arma entre pueblos ibéricos y a otorgar certificados de raigambre en función de la misma.

  13. #33
    Avatar de Bruixot
    Bruixot está desconectado pro praemunio patria et gentis
    Fecha de ingreso
    04 mar, 05
    Mensajes
    455
    Post Thanks / Like

    Re: El Carlismo valenciano distinguido por su defensa de la valencianidad.

    Libros antiguos y de colección en IberLibro
    Verás.. no sé si te das cuenta de la falta de respecto que es emigrar a una zona e ignorar y desdeñar la cultura y la lengua de esa zona. Aún es peor luego jugar a cierto victimismo mediante declaraciones falsas.

    Creo que aquí en Valencia hemos tratado a los inmigrantes de zonas como Andalucía y La Mancha con bastante respeto, como para que ahora nos acuses como lo estás haciendo.

    Mi abuelo, no siendo valenciano sino del norte, quiso que sus hijos aprendieran la lengua de la zona. Aunque por otra parte también era la lengua de la madre de sus hijos. Para él era una cuestión de respeto, que yo aplaudo.

Página 2 de 2 PrimerPrimer 12

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. El alma de las Américas y el Hispanismo
    Por Ordóñez en el foro Hispanoamérica
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 11/05/2016, 07:11
  2. Sancho III "el Mayor", un Rey pamplonés e hispano
    Por Lo ferrer en el foro Biografías
    Respuestas: 7
    Último mensaje: 11/01/2008, 22:33
  3. Los Fueros de Sepúlveda
    Por Ordóñez en el foro Historia y Antropología
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 04/08/2005, 17:22
  4. Respuestas: 0
    Último mensaje: 28/04/2005, 20:28

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •