Adièu, Cruzado,

es já impressionant que, al plurau, los Catalans comprenon l' Occitan a la majoritat. Ben, los vocabularis son

identics en la majora partida e, que debèm pas oblidar, las doas lengas fan part de la meteissa part del grop del Provançau, o melhor: de las lengas provençalas. I an belcòp caracteristicas entre totes los idomes que classifican
las lengas en un grop commun. Es pas subreprenant que nos comprenèm. A Andalucía ont una part de la meua familha demora çò serià pas possible.

Òc, ai arremarcat que lo Catalan de Catalonha del Sud es un pauc different del Catalan del Nòrd, per eissèmple del Lheidan o del Empordan. Naturalament, aquí avèm diferentes idiòmes amb un forç monadatge regionau coma en l' Occitania. I an qualques personas qui assolidan que lo Gascon fa pas part del Occitan sufis que la diferència èra tròp grana. Mai tanben lo Gascon a las características típicas de las lengas provençalas. E, naturalament, tanben lo Valencian o lo Catalan Centrau.

L' influència del Catalan dins lo Sud de la França? Ahm, es la vertat, es margalh que dins l' arondissament de Perpinhan o de Sant Gaudens, l' influència del Catalan es més grand que del Occitan, al fin sèm dins la Catalonha del Nòrd. A l' autopista A9 (en Francés nomenada "la Catalane") dins lo Rosselhon se trobat lo signe, la guinhada de la Catalonha, un grand monument amb lo title "Benvenguts dins els països catalans". Pensi que lo crosador entre las lengas es difluent dins l' aquesta region. E la teua guestion que lenga me formava més - l' Occitan o lo Catalan: Alora, soi imatriculat al un institut de las lengas neolatinas, e las lengas provençalas encara son un airau inconegut per me. Conneissèm l' istoria e la cultura de l' Occitania e de lor lenga o melhor: lors idiòmes. Mai es la lenga normalizada? Sí i a pas una grafiá comuna, com' èra dit dins l' aquest forum? L' encausa pòt trobada en l' istoria de la França e lo centralisme parisenc, pas important sí pendent l' absolotisme o la revolucion borgoïssa...

La lenga en public dins la França del Sud? Alora, ai un amic a Tolosa qui trabalh a Airbus. Quant li visitavi al primièr, ai arremarcat los panèls en la lenga occitana, "Tolosa" a lòga de "Toulouse", "Carcassona" a lòga de "Carcassonne"...
Pensi que los conselhs regionaus, mòltas organisacions e partits e las escòlas, las Calandretas, asseguran que la lenga e la cultura seràn més establizadas, las radios en Occitan: Radio Païs, Radio Lengadòc e Radio Occitania son sus un bon camin d' establizar la vièlha e bèla Lenga dels Trobadors.

Connèisses que l' Occitan es pas una lenga solament, non: es una joia de viure, un saber viure, coma lo Catalan. Es una de las lengas romanas més vièlhas del monde - coma lo catalan. Mai lo Catalan es aparat del estat espanhòl - al contrari del Occitan. E aquí, i faut trabalhar.

Bona nuèit.

Lorenç