Búsqueda avanzada de temas en el foro

Resultados 1 al 18 de 18

Tema: Carta a Montserrat Nebrera

  1. #1
    Avatar de Ordóñez
    Ordóñez está desconectado Puerto y Puerta D Yndias
    Fecha de ingreso
    14 mar, 05
    Ubicación
    España
    Edad
    43
    Mensajes
    10,255
    Post Thanks / Like

    Carta a Montserrat Nebrera

    CARTA A MONTSERRAT NEBRERA



    Quería Moncerrá:

    Verá uhté, e leío en argún periodiquillo de ehtoh ( Que meno informá, jacen de tó ) que uhté, pa meterze con la minihtra Maleni, a recurrío a ridiculizá er " dehe andalú ", como zi ezo ezihtiera ziquiera. Yo, po´lo pronto, l´indico q´ehcribo n´er dehe de mi pueblo der arma, q´e parecío a como z´abla´n lah zonah ruraleh tamié de Güerva y de Cai, po ahta que llegó un tá De Burgos, tan liberá como uhté, era toíto der Reino´Zevilla, y é que acabó con tó, y ahta aora. Pero que zi uhté zupiera un mínimo de " filolohía elementá/dialertá " ( Coza q´a demohtrao que no pué zé ), zabría que no ezihte un " dehe andalú " ( Tar y como lo quiere imponé er andalucihmo con zu Canar Zú de cabecera ), zino q´ezihten, ablando a lo lihero, tré ablah andaluzah azín pa heneralizá; pa entendenno, vaya. Pero pa qué le contaré yo a uhté ehto....Totá, qué má dará. Uhté zeguirá zaliendo en la Cuatro y teniendo zu ahquerozo bló n´er dominio ".cat ", pa azí, pazá por er " centro-deresha " máh moenno que toah lah coza. Con loh abortihtah de Rosa Díez y loh ciudadano der Albert Rivera y toa la plebe. Y a viví der cuento, que zon tré día.

    A mí zí que me parece zu acento de shihte, azín como la cara´putilla piha que gahta. Shiquilla, zi é q´ahta pa ezo ay que valé...Er acento de Maleni no me parece de shihte, me parece de vergüenza, porque Maleni no reprezenta er " dehe andalú ", y no vale ni pa ehtá acohtá con la cabeza tapá. De toah formah, pa acentoh de shihte podría aber citao uhté ar Pujol, ar Piqué, y a toa la cahta de parácitoh mohoneroh que tanto acá como allá maman der Ehtao. A cuenta´la mamela, vaya. Pero veo que uhté jace acopio der imahinario nacionalihta d´aquí como lo jace con´er catalán. Po zí q´ehtamo bien. ¡ Mu güena aí !, ¿ no ?

    Uhté dice que cuando llama a un oté de Córdoba, que no z´entiende con n´er perzoná. Iguá zon elloh loh que no la entienden a uhté, ¿ no z´a parao´penzá ? O iguá eh q´uhté anda cortilla d´entendeera. Aro q´uhté, tamié paza, q´irá a otele de mushoh zitioh d´Ehpaña con n´er dinerito que le pagamoh toh loh ehpañoleh, ¡ pa q´encima tenga mushah quehah ! Va´dehá´n pañale a toítoh loh caradurah der mundo. De toah formah, ¿ a probao uhté a lavarze lah orehah ? Mire q´er habón anda mu barato. Y mire que ya quiziera uhté llegal´le ar pueblo cordobé a la zuela der zapato. Y a toh loh andaluceh. Y a toh loh catalaneh, a quiene uhté no reprezenta ni a reprezentao nunca´n zu vía.

    De toah formah, ¿ por qué no noh iluhtra de lah diferencia que ay n´er catalán ? ¿ A uhté la entienden ? ¿ Ze entiende un arané con un barceloné ? ¿ Ay que uzá ezo pa shihte ? Po zi uhté a querío jacé umó, a queao má zaboría q´un lune po´la mañana.

    Iguá rezurta que, n´er fondo, tó é envidia. Yo entiendo q´e mu difici acehtá que la gran mayoría de loh cahtellanoablante pertenecemo a lo que malamente ze dize " la norma ahlántica "; porque rezurta q´er cahtellano que z´habla´n Ihpanamérica tié mushízima influencia de loh andaluceh y ehtremeñou que, trah recalá´n lah Canaria, fueron pallá en grandeh oleah zobre tó en loh doh primeroh zigloh virreinale. Azín que, " zeñora " Nebrerilla, uhtede en tó cazo zon una ecigua minoría en la lengua de Cervantes. Ehcushe uhté loh modihmo de lah Antilla, o der norte de Zudamérica, o qué ze yo, ahta la Arhentina mihmito zi guhta. Zi la lengua cahtellana z´ehtendió, ze debe en mu güena medía a nohotro, ar Zú´n henerá. Rezurta que nohotro concervamo máh arcaíhmo y, zi ze quié, " pureza " de la lengua que uhtede ( Aparte que fuimo la cuna romance ihpana, azí como tamié emo tenío arguna influencia de repobladore de la vahta zona dominá po´León, y por otra parte, la Andalucía Centrá y Orientá la´tenío con La Mansha y otrah tierrah ehpañolah ), ¿ qué le vamoh a jacé ? ¿ Que uhté no entiende ? Normá. Uhté no entiende ná. Ni uhté ni zu partío, con Rajoy eshando perdigoneh n´er congrezo, y no ablando máh que vainae.

    ¿ De qué ze lah dah uhté, Nebrerilla ? ¿ En q´a trabahao uhté, iguá que tó zuh camaradah ? ¿ Uhté quién é ? ¿ Q´a jesho´n la vía ? Aparte der tonto, qui´o decí.

    Yo, a diferencia de uhté, no me voy a poné a inzurtá er acento de loh catalaneh. Porque como le digo, yo no concidero que Pujol, Carod y compañía zean reprezentativoh de uhtedeh. Pero veo que uhté no llega a ezo; uhté prefiere zalí en lah tertuliah con la enana´htalina y da mu güena imahen pa loh progreh. Qué bien quea, ¿ amo que zí ? Pa caricata tié futuro, ezo no ay que dudal´lo.

    En fin, como diho un paizano mío, " Ay hente pa tó " y " Lo que no pué zé no pué zé y ademá é impozible ". Quizá ezo sea tela de güeno pa definil´la, Nebrerilla.

    Entéreze: Loh andaluchen no tenemo ningún problema de comunicación. Ni tampoco ay q´ehtá avezao pa comprendenno. Ar revé, con nohotro gahta máh empatía la mayoría de loh cahtellanoablante que con otrah rehioneh d´Ehpaña. Y ezo ni é güenou ni é malo, ezo´azín ná má.

    Y entéreze bien, Moncerrá: Ya ay musha hente " de deresha " que no´htá dihpuehta a votá a loh caricatoh de zu partío. Yo nunca lo´jesho, ni lo pienzo jacé. Y zi cabe, otavía meno con hentucerío com´uhté dando por zaco. Pero amo, que pa no entendé, que con er graciozo d´Aznar Ehpaña continuara ziendo´r abortaero d´Uropa y er paraízo de loh mafiozoh y de lah ETT y lo que te rondaré morena. Ezo zí que no z´entiende. Loh deheh andaluceh zí que z´entienden, y endehe luegou, zon musho má reprezentativo d´Ehpaña que toh loh cagarrashi q´ehtán terminando de reventá´r paí, com´uhté.

    Enga, y aora jaga piruetah pa dihcurparze´n loh medioh, Nebrerilla.

    ¿ M´a entendío o no ?

  2. #2
    Avatar de Ordóñez
    Ordóñez está desconectado Puerto y Puerta D Yndias
    Fecha de ingreso
    14 mar, 05
    Ubicación
    España
    Edad
    43
    Mensajes
    10,255
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Ahora que lo pienso, Manolo Caracol fue un profeta, sí, predijo el advenimiento de la Nebrera. Por eso se explica aquello de: " Eres tan hermosa, como el firmamento, lástima que tengas malos pensamientos, ay niña de fuego, ay niña de fuego....". Claro que exageraba un poco.

  3. #3
    Avatar de Rodrigo
    Rodrigo está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    03 dic, 06
    Mensajes
    2,244
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Caray, Antonio, ¡sí que ceceáis en tu pueblo! Yo pensaba que por Sevilla se llevaba más el seseo.

  4. #4
    Avatar de Hyeronimus
    Hyeronimus está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    16 ene, 07
    Mensajes
    20,843
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Por Sevilla capital sí, pero el ceceo es habitual en muchas comarcas. Nada más en Alcalá de Guadaíra, a solo 14 kilómetros, predomina el ceceo. Tampoco es tan raro oír cecear en una barriada de Sevilla porque hay gente de los pueblos que se ha ido a vivir a la capital. En todo caso, es propio de personas de un nivel cultural bajo. Además, es incorrecto, mientras que el seseo de Andalucía, Canarias e Hispanoamérica se considera tan aceptable como la pronunciación castellana. Yo mismo aprendí a hablar con la ese y hasta el día de hoy hablo así, y también mi familia más inmediata. De todos modos, ten en cuenta que Antonio (como buen andaluz) está exagerando, precisamente a costa de Nebrera. Pura ironía. De hecho, las exageraciones por las que somos famosos los andaluces no son otra cosa que un combinado de expresividad, ironía, ocurrencias y comparaciones originales que ponen un poco de sal en el discurso.

  5. #5
    Avatar de Godofredo de Bouillo
    Godofredo de Bouillo está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    19 dic, 08
    Mensajes
    704
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Qué vendría a ser el ceséo? la pronunciación de la zeta?.

    En que zonas o provincias se habla como lo hace el personaje de la nota?. Pregunto por que leí y me gusta mucho Rafaél de León, y usa expresiones tales como "toíto"(todito) mare (madre), etc, en un poema suyo

  6. #6
    Avatar de Hyeronimus
    Hyeronimus está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    16 ene, 07
    Mensajes
    20,843
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    El seseo, considerado correcto, es pronunciar la ce y la zeta como ese, como hacemos vos y yo.

    El ceceo, incorrecto, consiste en pronunciar la ese como zeta.

    Es difícil hacer un mapa exacto de las zonas en que se emplea uno y otro. Muchas veces se superponen, y tampoco todos los andalucen cecean o sesean. Muchos se expresan con la pronunciación castellana que distingue entre un sonido y otro (y de hecho cada vez se extiende más esta pronunciación, dado que los jóvenes imitan todo lo que oyen en la tele). En líneas generales, hay bastantes zonas rurales de Sevilla, Cádiz y Huelva donde se cecea, mientras que Córdoba es más bien zona de seseo, pero como te digo es difícil precisar porque varía mucho según las zonas y según los hablantes. Tautalo, que se de Jaén, dijo una vez en un post que hay zonas de Jaén donde se sesea, otras donde se cecea y otras donde hablan que parece que cantan.

    Rafael de León era un poeta y autor de canciones que se inspiraba mucho en el habla popular, lo mismo que los hermanos Álvarez Quintero en sus obras de teatro. Por eso empleaban a veces palabras así, aunque no todos los andaluces las usen habitualmente.

  7. #7
    Avatar de Sureño
    Sureño está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    12 dic, 08
    Mensajes
    118
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Buenas Godofredo. En el sur de España (Andalucía) no se habla igual que en el resto de España, cada zona de esta región tiene su forma de hablar aunque hay rasgos comunes en todas las provincias como las aspiración las eses de final de sílaba, por ejemplo un castellano parlante diría: las cosas son así, mientras que un andaluz diría: lah cosah son así y según en que partes predomina el ceceo o el seseo, por lo tanto en algunas zonas se diría:lah cosah son así y en otras: lah cozah zon azí. También tienen en común las hablas andaluzas en comerse la D de los participios o de las palabras que terminen en -ado (diriamos pescao en vez de pescado), -ido (diríamos cercío en vez de crecido) y muchas mas que ahoramismo no me vienen a la cabeza.

    Te dejo un mapa donde se puede apreciar las zonas de Andalucía donde se cecea, donde se sesea y donde hacen distinción de c y z:

    Última edición por Sureño; 26/01/2009 a las 23:23

  8. #8
    Avatar de Sureño
    Sureño está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    12 dic, 08
    Mensajes
    118
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Hyeronimus, si el ceceo es incorrecto estás reconociendo que media Andalucía habla mal ¿no?. Yo ceceo y como yo toda la gente de mi zona ya tengan estudios o no ¿hablamos mal?.

  9. #9
    Avatar de Godofredo de Bouillo
    Godofredo de Bouillo está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    19 dic, 08
    Mensajes
    704
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Listo y entendido lo de el cecé y el seséo, a pesar de que me quedan algunas preguntas que ye les haré, abusando de su buena predisposición.
    Ahora, hermanos Sureño y Hyeronimus: puede ser que yo entienda a algunos españoles, y a R. zapatero mismo pronuciar "solidaridás, caridás,benignidás", por solidaridad, caridad y benignidad?.
    Si he escuchado bien. A qué se debe esto? es propio de una región, provincia?

  10. #10
    Avatar de Sureño
    Sureño está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    12 dic, 08
    Mensajes
    118
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Se me olvidaba, otra característica común en toda Andalucía es la aspiración de la letra J. Mientras que un castellano parlante diría cajón un andaluz diría cahón.

  11. #11
    Avatar de Godofredo de Bouillo
    Godofredo de Bouillo está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    19 dic, 08
    Mensajes
    704
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Hablando de pronunciaciones, en Tucumán (a 190 kilómetros de mi ciudad), tienen una particular y risueña forma de acentuar las palabras. Un tucumano diría: Que hacé, Ingenieró. No lo viste al Marceló?. lo llamemo.(por: llamésmolo). Y ya en Córdoba sí que cantan al hablar: Que lo que haaacés, coompadre. Pegale un trompadononón a ese pesaadazo( Que hace compadre? Péguele una trompada a ese pesado.
    En mi ciudad hablamos sin economía de palabras. Mientras el porteño dice "Viste", nosotros decimos "has visto"?. bajé, guardé el coche y me tiré a dormir(porteño) hey bajado, i guardado el auto y me´i tirado a dormir(santiagueño). Cuando nos imitan a los santiagueños les sale como un acento mejicano.

  12. #12
    Avatar de Hyeronimus
    Hyeronimus está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    16 ene, 07
    Mensajes
    20,843
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Cuando yo estudié castellano con los libros de Lázaro-Carreter decía que el seseo de meridionales (no decía andaluces para no excluir a los canarios) e hispanoamericanos estaba bien pero que el ceceo era inadmisible. Supongo que porque fonéticamente no suena tan bien. En todo caso, España se ha degradado mucho en cuanto a cultura y educación, y si ya no es raro leer en la prensa y oír por televisión tacos (lo que ustedes llaman malas palabras en Argentina o garabatos en Chile), tampoco tiene nada de extraño que estén más extendidas ciertas formas de hablar en ambientes en que antes era impensable, lo mismo que se ha extendido la costumbre de tutear a cualquiera aunque no haya amistad y confianza. Esto ha traído el socialismo. Igualar desde abajo, no desde arriba.
    Espero no haberte ofendido, Sureño.

  13. #13
    Avatar de Ordóñez
    Ordóñez está desconectado Puerto y Puerta D Yndias
    Fecha de ingreso
    14 mar, 05
    Ubicación
    España
    Edad
    43
    Mensajes
    10,255
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Ya ves Rodrigo.

    Y paizano, no te crea q´ezaherao musho. Amo, argo zí, pero no musho. O zi no, date una güertecita por er pueblo

  14. #14
    Avatar de Hyeronimus
    Hyeronimus está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    16 ene, 07
    Mensajes
    20,843
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Ya lo sé, paisano. En fin, ya sé que ahora es peor. De todas maneras, como decía, varía mucho según las personas y las zonas. Aunque yo nací y me crié en Sevilla capital, tanto mi padre como mi madre como casi todos mis tíos eran de pueblo, y de distintas zonas (la Sierra Norte, la Vega, incluso la sierra de Cádiz) y la mayoría hemos sido siempre seseantes (también mis hermanos), y algunos tíos tenían la pronunciación castellana que diferencia entre s y z. Antes desde luego había más diferencia según el nivel cultural de la persona. Aunque fueras de pueblo, si tenías estudios no ceceabas. Pero como digo, las cosas han cambiado bastante, y no solo en el habla. También ahora se recortan más las palabras. Antes se decía "quillo". Tú mismo has escrito "amo" en vez de "vamos". Ahora es normal que digan "illo". Al final van a terminar hablando en idioma SMS, si es que eso se puede llamar idioma. Como te doblo la edad (tengo 50 años), he podido observar esta evolución (o mejor dicho, involución).

  15. #15
    Avatar de Ordóñez
    Ordóñez está desconectado Puerto y Puerta D Yndias
    Fecha de ingreso
    14 mar, 05
    Ubicación
    España
    Edad
    43
    Mensajes
    10,255
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Hombre pues sí. Sea como fuere, yo ya te digo, si estoy en Sevilla, en seguida me sale el registro seseante, pero como me ponga a hablar con uno de mi pueblo...Son las cosas que desde chiquinino tiene uno por estudiar fuera y compartir esos 2 registros. Por mi forma de hablar, y por lo poquito que conozco, no ha variado mucho en el pueblo con respecto a los viejos. Y es curioso como el ceceo se mantiene todavía en zonas geográficamente muy relacionadas en el Reino nuestro, sobre todo dependiendo de distintas áreas rurales o costeras; siendo en cambio, algunas poblaciones más alejadas, muy seseantes ( Como es el caso de la zona de Cazalla, si mal no recuerdo ).

    De todas formas, una curiosidad al resto: ¿ Habéis entendido la carta que le mando a la Nebrerilla ?

  16. #16
    Avatar de Rodrigo
    Rodrigo está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    03 dic, 06
    Mensajes
    2,244
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Yo sí lo he entendido practicamente todo, más que nada porque mi familia es del sur, aunque si que me cuesta leerlo tal como ehcribeh

    La Montse ésta debería más bien preocuparse por cómo se habla en Cataluña, pues han conseguido que se deje de hablar bien tanto el castellano como el catalán, al menos en la zona de Barcelona. Los que tienen por lengua materna el catalán muchas veces no te entienden si al hablarles en castellano les sales con una expresión de lo más habitual, un giro, refrán o incluso vocablos de lo más comunes. Con los castellanohablantes sucede lo mismo a la inversa. Y en ambos casos se domina la lengua propia de uno mucho peor.
    Si eso es así en Barcelona no quiero imaginar como debe ser en zonas de Cataluña dónde practicamente la totalidad de la población habla exclusivamente en catalán. Al final endenderán el castellano pero lo hablarán peor que los guiris.

  17. #17
    Avatar de Hyeronimus
    Hyeronimus está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    16 ene, 07
    Mensajes
    20,843
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    En efecto, paisano. No recuerdas mal. Mi madre es de Constantina y siempre seseó.

  18. #18
    Avatar de Ordóñez
    Ordóñez está desconectado Puerto y Puerta D Yndias
    Fecha de ingreso
    14 mar, 05
    Ubicación
    España
    Edad
    43
    Mensajes
    10,255
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Carta a Montserrat Nebrera

    Libros antiguos y de colección en IberLibro
    A fin de cuentas, podemos decir lo siguiente:

    Me he enfrascado mucho en estúpidos debates sobre si hablar de castellano o español. Fuera con ellos. La forma de hablar la lengua castellana en las Andalucías es todo un españolísimo corolario, pues si al fin y al cabo la lengua castellana no sólo tiene lo castellano y lo alavés, sino directamente también con lo navarro-aragonés y lo astur-leonés, las hablas andaluzas beben de todas esas fuentes; y asimismo, son las que mayor han influenciado a la América Hispana, siendo también el germen de las hablas canarias. Pero eso mismo no podemos pedirle a la Nebrera, tan defensora de los estaputos como Arenas, y que tiene el mérito de no haber trabajado en su...vida, que lo sepa. Ni mucho menos a los andalucistas de Merimée y cacicato progre.

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Spe Salvi
    Por Hyeronimus en el foro Religión
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 04/12/2007, 10:40
  2. Supuesta carta de Zapatero a Castro
    Por Hyeronimus en el foro Política y Sociedad
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 17/04/2007, 17:58
  3. Los nazis buscaron el Grial en España
    Por Lo ferrer en el foro Historia y Antropología
    Respuestas: 7
    Último mensaje: 18/07/2006, 00:16
  4. Carta de principios del Movimento Tradicionalista Gáucho-Brasil
    Por Ordóñez en el foro Hispanoamérica
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 01/08/2005, 18:22

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •