Búsqueda avanzada de temas en el foro

Resultados 1 al 2 de 2

Tema: Poesía en lengua d'Oc, de Pedro III

  1. #1
    Avatar de Reke_Ride
    Reke_Ride está desconectado Contrarrevolucionario
    Fecha de ingreso
    08 sep, 06
    Ubicación
    Antiguo Reyno de Valencia
    Mensajes
    2,931
    Post Thanks / Like

    Poesía en lengua d'Oc, de Pedro III

    A finales de 1284 o principios de 1285, cuando los franceses preparaba su invasión y Don Pedro III su resistencia, dirigió éste a Pedro Salvatge (sin duda su trovador familiar) el siguiente canto en lengua occitana provenzal:


    Peire salvagge den greu pessar
    Me fa estar
    Dius una maizó
    Las flors que say vólon passar
    Senes guardar
    Dreg ni razó;
    Don prec asselhs de Carcasés
    E d'Ajenés
    Et als Guascós prec que lor pes
    Si flors me fan mermar de ma tenensa;
    Mas tal cuia sai gazanhar perdó
    Qu'el perdós li er de gran perdició.
    E mos neps que flor sol portar,
    Vol cambiar
    Do no-m sab bo,
    Son senhal, et auzem comtar
    Que-s fai nomnar
    Rey d'Aragó,
    Mas cuy que playsdo cuy que pes
    Los mieus jaqués
    Se mesclarán ab lor tornés
    E plass'a Dieu qu'el plus dreyturier vensa;
    Qu'ieu ja nulh temps per bocelh de Bretó
    No laysarai lo senhal del bastó
    E si mi dons al cor cortés.
    Ples de totz bes,
    Salvagge, valer mi volgués
    E del seu cor me fes qualque valensa
    Per enemicx no-m calgra garn izó
    Ni desplegar pennol ni confaló.



    "De ciertas empresas podría decirse que es mejor emprenderlas que rechazarlas, aunque el fin se anuncie sombrío"






  2. #2
    alazet está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    13 jun, 07
    Mensajes
    239
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Poesía en lengua d'Oc, de Pedro III

    Libros antiguos y de colección en IberLibro
    No es el único rey aragonés que escribió en esa lengua, copio lo que la Gran Enciclopedia Aragonesa on line dice sobre literatura medieval occitana en Aragón:

    En el Aragón medieval se usó en ciertas ocasiones como lengua escrita, además del aragonés, el catalán y el castellano, otra lengua románica originaria del sur de Francia: el occitano. Importada por algunas colonias de francos que se instalaron en Aragón como consecuencia de hechos de armas o del comercio, en Huesca y en Zaragoza fue absorbida muy pronto por el romance autóctono, pero en Jaca pervivió como lengua hablada hasta el siglo XIII (y aún más, hasta el XVI, en otras ciudades del Camino de Santiago como Pamplona y Estella). Reflejo escrito de esa lengua son algunos importantes documentos jaqueses, especialmente los Establimentz de Jaca y diversas redacciones del Fuero de Jaca , no sólo realizadas en esta ciudad, sino también en Huesca.
    Por otra parte, desde muy pronto se detecta la presencia de juglares y trovadores ultramontanos, en su mayor parte occitanos, al servicio de los monarcas aragoneses. El espíritu de cruzada de la Reconquista, las peregrinaciones a Santiago de Compostela y el mismo ambiente cortesano atrajeron a los trovadores a Aragón y a otros reinos de la Península. En Aragón, el influjo de la poesía occitana fue temprano e intenso (no tanto como en Cataluña, pero más que en Castilla). Entre otros, tuvieron estancias prolongadas en la corte aragonesa los trovadores occitanos Peire Rogier, Peire Vidal, Peire Raimon de Tolosa, Gausbert de Poicibot, Paulet de Marselha. En la corte de Alfonso II destacan Giraut del Luc y Bertran de Born.
    Este ambiente propició el que los mismos príncipes aragoneses compusieran poesía en lengua de oc: entre 1162 y 1410, al menos siete miembros de la familia real, según I. Cluzel. Destaca Alfonso II, del que se conoce una cansó, y Pedro III. También hubo trovadores aragoneses que compusieron en occitano. El más importante y conocido es Thomás Périz de Fozes, del que se conocen dos poemas, escritos, según M. de Riquer, en provenzal literario muy correcto. Peire de Monzó no está bien identificado (A. Ubieto piensa que se corresponda con un tal Pedro Bernardo) ni tiene con seguridad atribuida ninguna composición. Peire Salvage ha sido considerado generalmente como catalán, aunque todos los indicios parecen indicar que fue aragonés, descendiente de una familia occitana asentada en Jaca, según J. A. Frago. Intervino en 1285 con un sirventés en una contienda poética junto con otros cuatro trovadores, mientras guerreaban los ejércitos reales de Francia y Aragón. Fueron, sin embargo, más importantes los trovadores navarros, especialmente Guillem de Tudela, autor de la Cansó de la Crozada en el segundo decenio del siglo XIII.
    Hay que considerar, por último, la posibilidad de que la Chanson de Sainte Foy (canción de Santa Fe), poema narrativo compuesto entre los siglos XI y XII, de autor desconocido y una de las primeras obras poéticas de la lengua de oc, se escribiera en Aragón, en Ribagorza concretamente, hipótesis mantenida por A. Ubieto. Su redacción se ha situado en el sur de Francia, en Cataluña o en Navarra. A. Soutou (1970) piensa que se escribió en la abadía de Conques y que su tipo de occitano es el provenzal de Rouergue.
    • Bibliog.: De Riquer, M.: «Thomás Périz de Fozes, trovador aragonés en lengua provenzal»; A.F.A., III, Zaragoza, 1950, pp. 5-23. Id.: «La Littérature provençale à la cour d’Alphonse II d’Aragon»; Cahiers de Civilisation Médievale, II, Poitiers, 1959, pp. 177- 201. Id.: Los trovadores. Historia literaria y textos; 3 vols., Barcelona, ed. Planeta, 1975. Cluzel, I.: «Princes et troubadours de la Maison royale de Barcelone-Aragon»; B.R.A.B.L., XXVII (1957-58), pp. 321-373. Molho, M.: El Fuero de Jaca; Zaragoza, Inst. de Estudios Pirenaicos, 1964. Ubieto, A.: «Poesía navarro-aragonesa primitiva»; E.E.M.C.A., VIII (1967). Frago, J. A.: «Literatura navarro-aragonesa»; Historia de las literaturas hispánicas no castellanas, ed. Taurus, Madrid, 1980, pp. 221-276.

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Hernán Cortés; Conquistador de la Nueva España
    Por Ordóñez en el foro Hispanoamérica
    Respuestas: 201
    Último mensaje: 04/04/2019, 20:27
  2. Apuntes Socieconómicos Hispanoamérica XVIII
    Por Ordóñez en el foro Hispanoamérica
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 27/05/2011, 20:25
  3. Los tribunales y el derecho a la vida
    Por ortodoxo en el foro Hispanoamérica
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 30/01/2009, 20:52
  4. Sancho III "el Mayor", un Rey pamplonés e hispano
    Por Lo ferrer en el foro Biografías
    Respuestas: 7
    Último mensaje: 11/01/2008, 21:33
  5. Juan Francisco Donoso Cortés
    Por Ordóñez en el foro Historiografía y Bibliografía
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 27/12/2005, 17:20

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •