Cita Iniciado por Elio Ver mensaje
Filipinas hace mucho tiempo que dejó de ser hispánica. Su cultura es anglosajona y todo lo hispánico es sinónimo de cutre y viejuno.
Algo parecido se hizo con la lengua árabe en España. Hay miles de documentos de Al Andalus en lengua árabe. Hay cientos de poetas y escritores andalusíes que no conocemos, porque se expresaban en árabe. Estos escritores se estudian en las universidades y escuelas de todo el mundo árabe y se sienten orgullosos de esa cultura. Nosotros los ignoramos porque no pertecen a nuestra cultura.
No creo que sea demasiado parecido a lo del árabe en España. Desde los tiempos de los romanos hasta nuestros días de forma ininterrumpida ha habido documentación en latín y romance sobre nuestra historia y literatura. Al Ándalus no era toda España sino sólo una parte de ella y las migraciones de mozárabes hacia el norte fueron continuas hasta que los cristianos dejaron de ser mayoría en Al Ándalus. Es decir, Al Ándalus estaba geográficamente en España, pero no era España sino Oriente. El caso de Filipinas no tiene nada que ver. Los españoles no descendemos de árabes o beréberes pero los filipinos sí descienden de esos filipinos que ha legado la historia a los que no pueden entender. Esos son sus orígenes y su cultura ya que descienden de ellos y son católicos.

Cita Iniciado por Elio Ver mensaje
En Filipina ha habido muchos escritores en lengua española. Balmori, Abad, Rizal, Gomez Widham, etc. incluso algunos que siguen escribiendo español como Edmundo Farolan o Guillermo Gomez Rivera. Nosotros podemos leerlos. Los filipinos los ignoran.
No creo que los ignoren. Saben que son de los suyos aunque hablaran otra lengua. En cambio, los españoles sabemos bien que Averroes, Maimónides, etc. habitaban nuestro suelo pero eran "otra cosa".