Fuente: El Ideal, 5 de Septiembre de 2015.
Tras los pasos de Sebastián Iradier
Juan Vellido
Es el músico más plagiado, aunque para los españoles sea un gran desconocido
Sebastián Iradier fue el autor de la celebérrima “La Paloma”, una canción que se ha grabado en cerca de 150 idiomas y ha sido la más versionada de la historia de la música, muy por delante del “Yesterday” de The Beatles.
Nacido en Álava el 20 de enero de 1809, y fallecido en Vitoria el 6 de diciembre de 1865, Iradier es también acaso el músico más plagiado, aunque para los españoles sea un gran desconocido. Hasta Pío Baroja se preguntaba en 1937 quién era el autor de “La paloma” en su ensayo “La sonrisa de Iradier”.
De sus obras han hecho versiones Elvis Presley, María Callas, Charlie Parker, Dean Martin, Bing Crosby, Caetano Veloso, o Joan Baez. Fue amigo de Rossini, Sthendal, Merimeé, Espronceda, Zorrilla, Campoamor, Liszt, o la Condesa de Montijo (a quien dedicó la pieza “La perla del Genil”); vivió en Madrid, París, La Habana, México. ¿Pero cuáles fueron su mundo, su vida, su obra?
Ahora, en vísperas de los 150 años de su muerte, un equipo de cineastas encabezado por Maribel Larrañaga, Oscar Plasencia y Rafael Fernández Viedma, con producción de ML Square, rodará el documental “Tras los pasos de Sebastián Iradier”. Con este filme, los autores investigarán las incógnitas de su obra e intentarán descifrar el porqué de tan injusto olvido del compositor vasco. Recorrerán los lugares donde vivió, entrevistarán a historiadores, musicólogos, descendientes, y analizarán su legado y las versiones que de su obra hicieron notables solistas.
El guionista, productor y fotógrafo argentino Óscar Plasencia nos asegura que es tal la popularidad de “La paloma” que en Tanzania es la canción que alegra los casamientos, en Rumanía acompaña los entierros, en México la cantaban las tropas de Pancho Villa y en Alemania es el tema musical de las fiestas, aunque durante la segunda guerra mundial acompañara a los presos hacia la cámara de gas en Auschwitz.
«En la Habana –dice Óscar Plasencia– parece ser que el prócer José Martí le encargó una canción para su esposa y el músico encontró la inspiración para componer “La Paloma”, la pieza que luego se cantaría en todo el mundo y que en su momento influyó de forma notoria en los compositores de zarzuela de la segunda mitad de los siglos XIX y del XX, o deslumbró a compositores “cultos” como Albeniz, Debussy, Falla, Ravel, Lalo, Ernesto Halftter o Montsalvatge».
Maribel y Maite Larrañaga son hijas de Xipri Larrañaga, músico muy famoso en los 50, e integrante del grupo Los Xey, que grabó la única versión que existe de “La Paloma” en euskera. Fue Xipri quien habló a sus hijas de la importancia de rescatar del olvido la figura de Iradier.
En agosto comenzó la preproducción del documental. Y a finales de septiembre el equipo viajará a la Habana y a México para iniciar el rodaje; luego se desplazará a París y Madrid, y en diciembre al país vasco donde concluirá.
Habrá, así, nueva luz sobre el autor de la canción más versionada del mundo.
Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)
Marcadores