Y AHORA, LAS GALESCOLAS

Que rima con ikastolas. Desde mañana, 1.100 menores de 3 años serán educados en gallego. El líder del Bloque, vicepresidente de la Xunta en coalición con el PSOE, quiere que aprendan de memoria el himno, que evoca la resistencia celta frente a los romanos. Tras Cataluña, comienza una nueva guerra del idioma

ANIBAL MALVAR

Probe Galicia non debes


chamarte nunca española

que España de ti se olvida

cando eres ¡ai! tan fermosa

Que ni España ni Luis Aragonés se asusten. No es una estrofa de ese himno que el líder del Bloque Nacionalista Galego (BNG) quiere que canten en las escuelas los niños de tres años para enaltecer el patriotismo finisterrado desde la más meona infancia. «Pobre Galicia no debes / llamarte nunca española». Simplemente es un viejo poema escrito por una bastarda hija de cura hace 150 años. Publicado en 1863. Dos años antes del nacimiento de Sabino Arana, ideólogo de ese vasquismo mitológico que sigue inspirando hoy a ETA el derrame de tanta sangre vasca, española o ecuatoriana que sólo pasaba por allí.

«Que España de ti se olvida / cuando eres ¡ay! tan hermosa». Lo escribió Rosalía de Castro, hija de cura, y no es el himno gallego. La letra del himno es otra, pero desde hace diez días se ha convertido, con más virulencia que los rencorosos y bellos versos rosalianos, en tema de pulso nacionalista entre PSOE, PP y BNG.

El 18 de agosto, el nacionalista Anxo Quintana, vicepresidente del Gobierno autonómico (formado por una coalición PSOE/BNG), prendió la hoguera en un año en que Galicia no arde en incendios: dijo que los alumnos de las galescolas, niños de guardería de hasta tres años, saldrían de los nuevos centros educativos gallegos conociendo «el himno, su letra y su melodía, porque es el compás que oficializa los sentimientos de Galicia como país (...), la lucha de un pueblo en defensa de su lengua y de su identidad. Es un lenguaje que agita el despertar de Galicia como nación. Por eso, mientras haya himno, habrá país». Desde entonces, galescola, para los gallegos no nacionalistas, rima con ikastola.

Las ikastolas nacen en Euskadi en 1960 como escuelas clandestinas de lengua y cultura vascas promovidas por la ciudadanía, primera resistencia contra la prohibición franquista del uso del euskara y hoy fomentadoras del nacionalismo excluyente y furibundo. Hay 110 ikastolas federadas. Pero es un número irreal. Son en muchos casos de titularidad privada y el departamento de Educación vasco asegura desconocer el número total de centros y de escolarizados en ellos.

En Galicia, la guerra de las galescolas empezó hace tres meses. El 29 de junio, un grupo de ciudadanos anónimos -fundamentalmente profesores y padres de alumnos- entregan 20.438 firmas para protestar por el Decreto 124/07 de galleguización de la Enseñanza, en virtud del cual nacen las galescolas. El 18 de agosto, Anxo Quintana (vicepresidente) proclama que todos los niños que salgan a los tres años de las galescolas sabrán cantar el himno gallego. El día 24, la responsable de Educación (socialista), Laura Sánchez Piñón, responde a su vicepresidente (nacionalista): «A esas edades los objetivos son otros y eso es adelantarse demasiado».

Ese mismo día, el líder gallego del PP, Alberto Núñez Feijoo, recuerda que un bebé prefiere «tomar el biberón y eructar» a aprenderse cualquier himno. Tarda apenas dos días Quintana en responder a diestra (PP) y siniestra (PSOE): «Para el PP el himno nacional es igual que un eructo» y «el Partido Socialista se considera en la obligación de seguir por el mismo camino y decir que hay que prohibir cantar el himno gallego en las guarderías».

Le contestaba este miércoles el presidente de la Xunta, su socio el socialista Pérez Touriño: «Apelo a dejar la estéril polémica en la estación del año en la que nació, como una ocurrencia más del verano».

Con o sin bebés entonando himnos, las galescolas echan a andar mañana. En principio serán 23 guarderías que acogerán a 1.100 niños. En el primer trimestre de 2008 se añadirán otras 23. El material didáctico será exclusivamente en gallego y la lengua de profesores y niños, balbuceos y eructos aparte, también. Se han contratado 80 profesores.

Carmen Adán es la secretaria general de Igualdad de la Xunta y la más directa impulsora del proyecto. Doctora en Filosofía, especializada en epistemología feminista, esta es su primera experiencia en el mundo de la educación infantil.

-¿Llaman ikastolas a las galescolas en sentido peyorativo?-, le pregunta al periodista.

-Yo creo que sí. Sobre todo desde la polémica del himno.

-La polémica ya está zanjada. No tiene sentido. Nosotros no queremos que los niños de tres años se aprendan la letra de Pondal, como tampoco queremos que resuelvan ecuaciones diferenciales.

LOS VERSOS DE PONDAL

La letra del himno gallego es del poeta Eduardo Pondal (1835-1917). Un músico, Pascual Veiga, le pidió al bardo unas rimas en 1890. Pero la composición no se estrenaría hasta 1907 en La Habana. Desde entonces es el Himno de Galicia, aunque no se oficializa hasta la aprobación del Estatuto de Autonomía de 1981. Se trata de una composición de 32 heptasílabos cargados de simbología, cuyo significado difícilmente puede intuir un niño de tres años. Ni de 12.

El poema evoca los mitos celtas de resistencia ante las invasiones romanas. La metáfora está servida. Invita a los gallegos a levantarse con similar heroísmo ante la invasión castellana. Lo que no ha impedido que ex presidentes tan poco sospechosos de nacionalismo como Fraga o Xerardo Fernández Albor (ambos populares) lo entonaran casi a diario durante sus mandatos.

-La polémica está zanjada, -insiste Carmen Adán, y recita el esfuerzo inversor que la Vicepresidencia está volcando en las guarderías.

Desde 2005 -año en que el bipartito PSOE/BNG llega a la Xunta- hasta 2007, las inversiones han pasado de 25 a 35 millones de euros. Insiste, además, en la idea de que no se trata de guarderías. Son escuelas. «La lengua de comunicación básica en ellas es el gallego, pero el Plan de Normalización Lingüística obliga a que se conozcan las dos lenguas». El material escolar es mínimo. La tendencia es que sean los propios profesores los que lo elaboren.

Desde la oposición popular la polémica es sólo una grieta más en un gobierno donde socialistas y nacionalistas se disputan cotas de poder. Y no está zanjada. Manuela López Besteiro fue durante 10 años conselleira de Familia con Fraga y ejerce de portavoz popular de Educación. Además, ha retomado su profesión de inspectora en colegios.

-Me da la impresión de que el BNG busca diferenciarse del PSdeG-PSOE.

-¿Capitalizando el himno?

-Exactamente. Y también la lengua gallega. A nosotros nos duele el gallego. Se puede decir que, durante muchos años, el uso de la lengua no creció, pero sin el trabajo de la Xunta [del PP de 1989 a 2005] el gallego estaría muerto.

-¿Es usted de las que piensa que las galescolas son el germen de unas ikastolas a la gallega?

-No me gusta prejuzgar sin datos objetivos. Pero sí hay ciertos temores de apartheid [ejercido sobre los castellanohablantes]. En este momento dudo de que no haya un partido que quiera generar una guerra lingüística.

-Se refiere al BNG...

-Los rasgos de selección del profesorado de las galescolas lo hacen sospechar. Se han realizado de forma local, casi sin publicidad...

Guerra lingüística. Cuando PSOE y BNG decidieron unirse para acabar con tres lustros de fraguismo, la Consellería de Educación se convirtió en problema negociador. El BNG no quería dejar en manos de la tibieza socialista la cuestión del gallego en las escuelas. El PSOE, desde Ferraz, consideraba innegociable este área, sabedor de que las posiciones maximalistas del BNG podían afianzar aún más en la población española monolingüe la idea de que otorga demasiadas concesiones a los nacionalismos.

La batalla la ganó el PSOE. Pero el BNG ha encontrado ahora su cola de león: las guarderías. A través de la Secretaría General de Igualdad, adscrita a Vicepresidencia, convierte guarderías en galescolas con el trasfondo de permitir a la mujer conciliar vida laboral y familiar, ofreciendo un máximo de nueve horas diarias de atención a los menores en los nuevos centros. En la educación entre los tres y los seis años, la controlada por los socialistas, sólo 16 centros aplicaron el pasado año el modelo de enseñanza exclusivamente en gallego (con la excepción lógica del castellano). Menos que las 23 galescolas que este año inaugura el BNG de una tacada.

Agustín Fernández Paz es el escritor de literatura infantil y juvenil más traducido de Galicia. Obras en gallego como As fadas verdes (las hadas verdes) han superado ya los 100.000 ejemplares en castellano. El viernes se jubiló tras 32 años impartiendo clases en secundaria.

-Las galescolas no tienen nada que ver con las ikastolas, -afirma rotundo-. Son escuelas infantiles muy necesarias.

-Llama la atención esa cierta esquizofrenia entre la educación de cero a tres años, controlada por el BNG, y la de tres a seis por el PSOE.

-Sí.

-¿Tiene el BNG más prisa que el PSOE en política normalizadora?

-Estoy de acuerdo con esas prisas, porque estoy harto de escuchar la expresión a modiño [despacio] cuando hablamos de normalización lingüística. Eso era explicable durante la Transición. Bienvenidas sean las galescolas. Hay que frenar esta caída paulatina del gallego.

-¿Y la polémica con el himno?

-Eso es una serpiente del verano, como decís los periodistas. A ver si ahora el himno gallego va a provocar efectos secundarios en los chavales.

El caso es que la serpiente de verano a la que se refiere ya ha desovado, y del cascarón maduro ha nacido una especie de Ciutadans de Catalunya pero alimentados de lacón con grelos y una animadversión feraz y feroz hacia el proyecto de las galescolas. Todo nació de un manifiesto titulado «Tan gallego como el gallego», colgado sin promoción en internet. En menos de mes y medio, los dos profesores que lo habían redactado consiguieron reunir 20.438 firmas de apoyo. Casi todas de colegas, profesores y padres de alumnos.

PADRES Y PROFESORES

Gloria Lago, una de las impulsoras, licenciada en Filología Inglesa, es profesora de instituto en Vigo y tiene un hijo de siete años. José Manuel Pousada, también docente, es el otro padre de la criatura. «Los abajo firmantes queremos expresar nuestra preocupación por el acuerdo alcanzado entre la Consellería de Educación y los distintos grupos políticos que obliga a un mínimo de 50% de clases en gallego y permite, incluso, que los centros impartan todas las materias en ese idioma, excepto las lenguas. Es un acuerdo que desdeña los derechos de los padres y la libertad de expresión de los profesores, e impulsa al sistema educativo hacia un monolingüismo que en nada refleja la realidad social de Galicia».

«Creemos que va a ocurrir lo mismo que en Cataluña», explica Lago. «Se empieza galleguizando por la lengua y se acaba en los contenidos. Con el nuevo Decreto de Normalización Lingüística se deja a la elección del profesor el idioma de la asignatura. Si un niño recibe toda la educación en gallego, se pierde el registro culto del castellano porque ése es el que se recibe en los colegios, no en casa. Esto, además, afecta a los hijos de las familias más humildes».

-¿Domina el gallego, Gloria?

-Por supuesto. Y lo hablo habitualmente. Nosotros lo que pedimos no es que el gallego desaparezca de las escuelas ni de la sociedad, sino que el alumno pueda elegir de forma libre estudiar en gallego íntegramente o en castellano íntegramente. En Irlanda lo aplican con el gaélico y el inglés. Y desde que se hace un 10% de niños más estudian íntegramente en gaélico.

Lo que al principio fue sólo un manifiesto, ha derivado en una asociación. Y, según algunos de los agentes consultados, la aventa cierta inercia a convertirse en un movimiento primero social, y luego político, al estilo Ciutadáns de Catalunya.

En Rianxo, a 45 kilómetros de Compostela, está a punto de inaugurarse una de las galescolas mejor dotadas. Su directora, Estefanía Barreiros, explica que tiene, en sus seis aulas, capacidad para 82 alumnos (entre ellos sus dos mellizos, que ayer cumplieron ocho meses), aunque de salida no se cubrirán más que 69 plazas. La galescola de Rianxo tendrá 12 educadores y dos personas dedicadas a servicios generales. Los precios mensuales van de 110 euros de máximo a la gratuidad cuando la renta per cápita familiar no alcanza los 256 euros.

Mila Lorenzo llega el viernes por la tarde a visitar las instalaciones con su hijo Raúl, de un año. Su marido Miguel, 38 años, es electricista, y ella, 34, trabaja a jornada partida en una conservera, así que ninguno de los dos tiene demasiado tiempo para ocuparse del pequeño.

-¿Qué le parece que llamen las ikastolas a las galescolas?

-Me parece muy bien. Que lo digan. Pero nosotros estábamos esperando precisamente esto. El castellano ya lo aprenden bien los niños viendo televisión. No me preocupan las razones ideológicas de las que se habla. Y se lo digo yo, que siempre hablé en castellano. Hasta ahora.

-¿Y qué opina de lo que dijo Anxo Quintana, que los niños saldrán con el himno aprendido?

-Si quiere imponerlo, que lo imponga. Si el niño quiere aprenderlo, lo aprenderá, y si no, no. Yo sólo tengo EGB, no me lo enseñaron y lo sé.

-Pero es que con tres años...

Mila se ríe antes de ser más clara.

-Lo que dijo Quintana me parece una solemne tontería.

Despierta de tu sueño / hogar de Breogán.




--------------------------------------------------------------------------------
DOS HORAS DE CASTELLANO A LA SEMANA
Los alumnos de Primaria en Cataluña estudian Lengua cinco horas a la semana. De esas cinco, tres son en catalán y dos en castellano. Existe la posibilidad de enseñar otras asignaturas (Matemáticas, Ciencias, Educación Física...) en castellano, peo lo habitual es que se haga en catalán. Además, los libros y materiales didácticos son en catalán. Recientemente, la Generalitat anunció un plan para remodelar la inmersión lingüística: 2,3 millones de euros a invertir en los próximos seis años. El objetivo: formar en técnicas de enseñanza del catalán a 3.000 profesores de alrededor de 500 colegios. Joan Ridao, portavoz de ERC en el Parlament se jactaba el pasado mes de junio de que su partido había conseguido restar al próximo curso 245 horas de castellano.

En el sistema educativo del País Vasco existen tres patrones lingüísticos, el modelo A, íntegramente en castellano; el B, bilingüe, y el D, en euskara. El pasado curso, de los 336.000 alumnos vascos de la enseñanza obligatoria, 170.529 -más de la mitad- estudiaron en el modelo D. El número de alumnos matriculados en el modelo íntegro en euskara se ha multiplicado por cinco en los últimos 10 años. El crecimiento del euskara es particularmente notorio en Educación Infantil (0-6 años). Sólo 5.000 de los 84.000 alumnos de esa etapa educativa acuden a clases íntegras en castellano. La primera ikastola o escuela en vasco se abrió en 1914 y conocieron su mayor expansión en las décadas de los 60 y 70 del siglo pasado.