Os dejo un artículo bastante interesante sobre los dialéctos del Euskara que supongo os resultará de interés a aquellos foreros que estéis interesados en temas lingüísticos.
NOMBRES DE LOS DIALECTOS
A lo largo del tiempo, los lingüistas han propuesto distintas clasificaciones para los dialectos, siendo la más aceptada la creada por Luis Luciano Bonaparte con algunas modificaciones posteriores. Igualmente se han propuesto distintos nombres para denominar a los dialectos.
Algunos han propuesto llamar al dialecto Vizcaino "dialecto Occidental", y al Guipuzcoano "dialecto Central", pues el Vizcaino no solamente se habla en Vizcaia, sino también en parte de Guipúzcoa y Alava, y el Guipuzcoano además de en Guipúzcoa también se habla en parte de Navarra, por lo que dicen que no pueden ser considerados como solamente Vizcaino o Guipuzcoano y por lo tanto no se les deben dar esos nombres.
Sin embargo, el dialecto Alto Navarro Septentrional tampoco se habla solamente en Navarra, sino también en Guipúzcoa. Y el Labortano, además de en Labourd se habla también en parte de Navarra. Los dos dialectos Bajo Navarros se hablan también en Labourd. el Suletino por su parte, al menos hasta casi finales del siglo XIX se habló no solo en Soule, sino también fuera de sus límites, en lugares como Esquiula o Aramits.
Según lo anterior, quizá se deberían cambiar también los nombres de los demás dialectos, dándoles nombres que no los relacionasen con ninguna provincia concreta. Sin embargo, pienso que los nombres utilizados habitualmente (vizcaino, guipuzcoano, alto navarro, labortano, suletino, etc) no fueron dados porque el dialecto perteneciese solamente a una provincia (aparte que la creación de los límites provinciales es además de una creación artificial, muy posterior a los propios dialectos que ya estaban ahí desde mucho antes, y por lo tanto sus límites no coinciden entre sí), sino porque en esa provincia era (y es) donde se hablaba mayoritariamente cada dialecto. Así pues, los nombres de los dialectos no serían exclusivos, sino solamente representativos.
EL EUSKERA DE ALAVA
Aunque el euskera alavés está extinguido como lengua hablada, es posible encontrar algunos estudios realizados acerca de esta variedad dialectal. De entre ellos tal vez el primero sea el Dictionarium linguae cantabricae (Bocabularioa ezqueraz jaquiteco eta ezqueraz verba eguiteco) de Nicolao Landuchio, publicado en el año 1562, donde se recoge un vocabulario castellano-euskera (alavés), observándose ya en aquella época una gran influencia del castellano.
El euskera de Alava debía tener cierta similitud con el vizcaino, al menos en la parte occidental y central pues en la oriental tenía puntos en común con el guipuzcoano y el alto navarro.
Como otros dialectos y variedades, el euskera alavés también tenía sus propias formas de conjugación y de pronunciación, de las que incluyo dos ejemplos:
la variante de pronunciación a + a (artículo) = ea
arreba - arrebea erreka - errekea
variante de pronunciación ten, tzen = aitan, aiten
aurreratzen - aurreraitan artzen - arzaiten
Sin embargo, parece ser que el euskera de Alava que conocemos (en su parte septentrional), no es un dialecto en sí, sino que probablemente forma parte de otros dialectos.
En el mapa que está más abajo se pueden ver los límites de las provincias y de los dialectos. Como puede verse, los límites de los dialectos no coinciden totalmente con los de las provincias, existiendo dialectos que se hablan en más de una provincia y provincias donde se hablan varios dialectos.
Solo conocemos (y de una manera aproximada) el euskera alavés del norte de la provincia, la zona más cercana a Vizcaia y Guipúzcoa. Según las últimas clasificaciones, este euskera alavés se puede dividir en tres variedades: la occidental, la central y la oriental.
Como puede verse en el mapa, la occidental (1) y la central (2) tienen bastante coincidencia con la extensión del Vizcaino (concretamente la occidental lo hace con el "subdialecto occidental" del Vizcaino, y la central con el "subdialecto de Guipúzcoa" también del dialecto Vizcaino), mientras que la oriental (3) la tiene con el "subdialecto meridional" del dialecto Guipuzcoano. Pero esta coincidencia no aparece solo en el mapa, sino que estas tres variedades tienen muchas similitudes con aquellos dialectos, por lo que es muy posible que sean variedades de aquellos subdialectos del Vizcaino y Guipuzcoano o subdialectos de aquellos (especialmente con el Vizcaino), esto en la parte septentrional de la provincia, pues tal vez en otras zonas sí hubiese existido en otra época un tipo de euskera que hubiésemos podido denominar "dialecto alavés".
DIALECTO ALTO NAVARRO ORIENTAL
Hasta hace poco tiempo se consideraba que el salacenco formaba parte del Bajo Navarro Oriental y que el roncalés era un dialecto aparte. Recientemente sin embargo, algunos lingüistas han clasificado al salacenco y al roncalés como subdialectos de un dialecto propio, al que han denominado Alto Navarro Oriental.
Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)
Marcadores