Traducción al castellano:

EL ARBOL DE GERNIKA

Jose Maria Iparragirre, 1853




Bendito es el Arbol de Gernika,


amado por todos los vascos.


Da y extiende tu fruto por el mundo,


te adoramos, Arbol sagrado.





Hace unos mil años que se dice


que Dios plantó el Arbol de Gernika.


Manténte en pie ahora y siempre,


si caes estamos perdidos.





No caerás, Arbol querido,


si la Junta de Bizkaia se porta.


Nos uniremos a ti las cuatro provincias


para que viva en paz la grey vasca.





Arrodillémonos todos para pedir al Señor


que nuestro Arbol viva para siempre.


Y si se lo pedimos de corazón,


el Arbol vivirá ahora y siempre.





En el País Vasco todos sabemos


que han planeado tumbar el Arbol.


Ea, paisanos, esta es nuestra hora,


mantengámoslo en pie sin que se caiga.





Vivirás siempre en primavera,


antigua flor sin mancha.


Apiádate de nosotros, querido Arbol,


danos tu fruto sin perder mas tiempo.





El Arbol nos responde que vivamos alerta


y que se lo pidamos a Dios con fervor.


No queremos guerra, sino paz duradera


para que se respeten nuestras rectas leyes.





Pidamos a Dios nuestro Señor


que nos conceda paz ahora y siempre,


y que dé también fuerza a tu tierra


y su bendición al Pueblo Vasco.








Traducción: Koldo Izagirre


Versión original: GERNIKAKO ARBOLA