La cultura galaico-portuguesa medieval.
Calcada sobre el desenvolvimiento histórico externo y posterior, cual siempre lo son las manifestaciones culturales respecto de los acontecimientos políticos, hay una etapa de la España medieval en que Galicia florece con propios bríos y enarbola la bandera de una personalidad fuerte y vigorosa. Es la edad de oro del clasicismo gallego, cuando la lírica se hace chorros de rima en las cantigas, y el genio nostálgico del noroeste se vuelca en las más altas cumbres de nuestros gritos medievos de amor y de quereres.
No es nuestro objetivo analizar con intentos de critica literaria la masa de producciones de este tipo, sino deducir de ella los motivos típicos en que aparezca la impronta del genio gallego. No basta el empleo del idioma, pues también están incluidos en la línea tradicional gallega escritores que usan el castellano; lo que nos interesa es aquilatar hasta qué punto asoma, entre las marañas de lirismo y cadencias, las peculiaridades del alma de Galicia.
El centro de la literatura galaico-portuguesa medieval está en Galicia. Dos hechos los demuestran: en primer término, la lengua empleada, nacida en la alta Gallaecia, al amparo de la torres de Santiago; en segundo lugar, los sitios citados o aludidos en las trovas, en su mayoría enmarcados en la zona que va desde el Atlántico hasta el Duero, a un lado y otro de las riberas del Miño.
Bien es verdad que el uso de la lengua gallega para temas líricos gozó de gran favor en toda la Península, y en gallego trovaron reyes y pueblo, todos los que en composiciones ligeras se ocupaban. Si la épica comenzó siendo desde luego castellana, fueron redactadas en gallegos las cantigas de amor, amigo y las de escarnio y maldecir, hasta cuando los autores procedían y tenían su auditorio en el vulgo. Como asimismo es cierto provenir de muy diversas tierras los que trovaron; basta ojear los cancioneros para topar con en Pero García, burgalés; un Pero Barroso, sevillano; un Gómez García, “abade de Valadoldo”; el Ardiano de Toro; Don Pero González de Mendoza; el Marqués de Santillana; Gómez Manrique; Gonzalo de Torquemada, o Alfonso X de Castilla; sin que falte algún extranjero como el genovés Bonifacio Calvo. Mas también es verdad que la mayoría hace referencias a Galicia, cuando no declara paladinamente su patria, cuales Juan Romero, de Lugo; Juan Ayas y Roy Fernández, de Santiago, por ejemplo.
Es Galicia, la gran Galicia a que antes aludíamos, el centro de este florecimiento literario, y el historiador ha de ver en estas trovas medievales lo mejor del alma gallega de aquel tiempo. Y hasta cierto punto, dentro de lo lírico, de toda la española; tenía razón Otero Pedrallo cuando escribía que “la filología románica ha descubierto, por mano de los Monaci y las Michaelis, un nuevo primado de Galicia en Occidente”.
Colecção de Obras em Galaico-Português
http://pt.wikisource.org/wiki/Catego...portugu%C3%AAs
Deixo aqui esta, muito interessante: Cantiga XXVII: Non devemos por maravilla ter - Cantigas de Santa Maria - por D. Afonso X Rei de Leão e de Castela
Esta é como Santa Maria fillou a sinagoga dos judeus e fez dela eigreja.
Non devemos por maravilla ter
d' a Madre do Vencedor sempre vencer.
Vencer dev' a Madre daquel que deitou
Locifer do Ceo, e depois britou
o ifern' e os santos dele sacou,
e venceu a mort' u por nos foi morrer.
Non devemos por maravilla ter...
Porend' un miragre a Madre de Deus
fez na sinagoga que foi dos judeus
e que os Apostolos, amigos seus,
compraran e foran eigreja fazer.
Non devemos por maravilla ter...
Os judeus ouveron desto gran pesar,
e a Cesar se foron ende queixar,
dizendo que o aver querian dar
que pola venda foran en receber.
Non devemos por maravilla ter...
O Emperador fez chamar ante ssi
os Apostolos, e disse-lles assi:
«Contra tal querela que or' ante mi
os judeus fezeron, que ides dizer?»
Non devemos por maravilla ter...
Os Apostolos, com' omees de bon sen,
responderon: «Sennor, nos fezemos ben,
pois que lla compramos e fezemos en
eigreja da que virgen foi conceber.»
Non devemos por maravilla ter...
Sobr' esto deu Cesar seu joyz' atal:
«Serren a eigreja, u non aja al,
e a quaraenta dias, qual sinal
de lei y acharen, tal a dev' aver.
Non devemos por maravilla ter...
Os Apostolos log' a Monte Syon
foron, u a Virgen morava enton
Santa Maria, e muy de coraçon
a rogaron que os vess' acorrer.
Non devemos por maravilla ter...
Assi lles respos a mui santa Sennor:
«Daqueste preito non ajades pavor,
ca eu vos serei y tal ajudador
per que a os judeus ajan de perder.»
Non devemos por maravilla ter...
E pois que o prazo chegou, sen falir,
mandou enton Cesar as portas abrir,
e amba-las partes fez log' alá ir
e dos seus que fossen a prova veer.
Non devemos por maravilla ter...
Des que foron dentr', assi lles conteceu
que logo San Pedr' ant' o altar varreu,
e aos judeus tan tost' appareceu
omagen da Virgen pintada seer.
Non devemos por maravilla ter...
Os judeus disseron: «Pois que a Deus praz
que esta omagen a Maria faz,
leixemos-ll' aqueste seu logar en paz
e non queramos con ela contender.»
Non devemos por maravilla ter...
Foron-ss' os judeus, e gãou dessa vez
aquela eigreja a Sennor de prez,
que foi a primeira que sse nunca fez
en seu nome dela, sen dulta prender.
Non devemos por maravilla ter...
Depois Juyão, emperador cruel,
que a Santa Maria non foi fiel,
mandou ao poboo dos d' Irrael
que ll' aquela omagen fossen trager.
Non devemos por maravilla ter...
E os judeus, que sempr' acostumad' an
de querer gran mal à do mui bon talan,
foron y; e assi os catou de pran
que a non ousaron per ren sol tanger.
Non devemos por maravilla ter...
Obtido em "http://pt.wikisource.org/wiki/Cantig...ta_Maria/XXVII"
Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)
Marcadores