Búsqueda avanzada de temas en el foro

Resultados 1 al 20 de 21

Tema: Habla andaluza

Vista híbrida

  1. #1
    Avatar de Ordóñez
    Ordóñez está desconectado Puerto y Puerta D Yndias
    Fecha de ingreso
    14 mar, 05
    Ubicación
    España
    Edad
    43
    Mensajes
    10,255
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Habla andaluza

    Por cierto que los que dicen que el andaluz tiene fonemas del árabe....Algunos es que hasta se lo creen. Serafín Fanjul ha desarrollado mucho este tema. Si alguien no me cree, cuando quiera, que me llame o lo que sea y le digo un par de frases en árabe, a ver si le recuerdan algo al castellano hablado por los andaluces. NO TIENE NADA QUE VER, y eso lo sabe cualquiera que haya tratado mínimamente con moros. Ni en el carácter, ni en las costumbres, ni en la forma de ser, ni en la forma de hablar, el andaluz tiene que ver con un moro. Y esto en un momento dado ni es mejor ni es peor, simplemente es que es así.

    En la forma de hablar, un sevillano tiene más en común con un extremeño del Sur que con un granadino, y es que esto tampoco es malo o bueno. Y ni el granadino ni el cordobés ni el onubense se parecen al moro hablando. Pero en fin....Igual algún día nos tenemos que tomar el andalucismo en serio.

  2. #2
    Fer
    Fer está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    18 feb, 09
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    20
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Habla andaluza

    Siendo castellano de madrid te digo, tienes y teneis tanto derecho a hablar en acento andaluz, la variante que sea como nos refieren los informados como los vascos a hablar en vasquence.
    VIVA ANDALUCIA
    VIVAN TODAS LAS ESPAÑAS Y LA GLORIA DE DIOS

  3. #3
    Toronjo está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    11 may, 09
    Ubicación
    Huelva
    Mensajes
    933
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Habla andaluza

    EL ACENTO ANDALUZ

    Jesús-Rodríguez/Diario de Jerez

    Creo que hasta a los propios andaluces se nos hace complicado a veces entender la pronunciación de la gente de ciertos lugares de Andalucía. Aun recuerdo de la cara de pasmo de mi amigo Keith Woodster – catedrático de Filología Hispánica de la Universidad de Sussex, en Inglaterra – la primera vez que visitó Jerez, cuando en el curso de cierto debate sobre la conquista de Mejico, uno de los contertulios rechazó su opinión diciéndole : “t’es qui pui ya”, en lugar de “te quieres ir por ahí ya”. Pensó que le hablaba en maya.
    La cuestión que quiero plantear hoy es si ese modo natural de hablar de los andaluces debemos reservarlo para el habla coloquial o mantenerlo en el discurso académico, culto.
    Yo, desde luego, soy partidario de que cada cual utilice siempre su pronunciación natural. Una de las características de la buena oratoria es precisamente la naturalidad, tanto en el lenguaje escrito como en el oral; de ahí, que nada resulte mas ridículo que una pronunciación afectada, como la de esos que alargan las eses de los plurales y enfatizan mucho para marcar cuándo quieren pronunciar una be y cuándo una uve. Para mí, comerse el plural es mejor que decir “Zeñorasss y Zeñoresss”.
    Conozco algunos a quienes les da vergüenza su deje andaluz y se esfuerzan por disimularlo cuando tienen que hablar ante un público que consideran culto. Yo siempre les digo que no debemos tener complejo de nuestro acento. Aquí tenemos una zeta que engrasa y suaviza igual que el aceite las piezas silábicas de las palabras; y una jota aspirada, maravillosa, que se dejaron atrás los moros, como un sollozo de despedida, cuando se fueron de Granada.
    No debe importarnos el ceceo porque siempre fue propio de nuestra tierra. Cuando César estuvo por aquí, cuentan las crónicas que aprendió a alancear toros de la mano de dos amigos de Gades : los Balbo. ‘Balbo’ quiere decir en latín tanto tartamudez como ceceo, y como ninguna de las noticias históricas que tenemos sobre ellos menciona una característica tan llamativa como que ambos fueran tartamudos, es seguro que los Balbo ceceaban.
    Cicerón se reía públicamente de ese ceceo y del modo, para él frívolo, con el que hablaban los Balbo ante el Foro. No es raro que los criticara, porque Cicerón era, sobre cualquier otra cosa, grave. Sus injurias a Catilina sonaban terribles, tanto por la seriedad con que las profería como por lo bien que las pronunciaba.
    De los Balbo sabemos que ofendieron a adversarios, pero tambien que casi siempre obtuvieron el perdón de los ofendidos. Estoy convencido de que ello obedecía a su modo de hablar. Seguro que sus insultos parecían menos graves a causa de su ceceo, porque el ceceo lima el perfil de las palabras, les quita acritud y las hace más suaves.
    No pensemos que hablar como hablamos aquí priva de altura y erudición a nuestro discurso. En los comienzos de la Lengua se hablaba el castellano más parecido a como nosotros pronunciamos hoy que a como se pronuncia en otras zonas de España. Cuando el romance nacía, a nadie se le ocurrió otra cosa que escribir cada palabra tal como se pronunciaba. Fue luego, en el siglo IX, cuando los monjes cluniacenses, piadosos pero pedantes, se empeñaron en volver atrás cada palabra, asemejándola lo más posible a su abuela latina.
    Luego, en nuestra Edad de Oro, Nebrija y Valdés volvieron a romper lanzas por la ortografía fonética, y en las páginas de Santa Teresa se está ya casi tocando el habla popular del decir “tal como suena”. Pero en el siglo XVIII vino la reacción neoclásica, y luego, la Academia y el Diccionario, y otra vez las palabras volvieron a retrotraerse hacia sus abuelas y a buscar, con letras inútiles, una respetable fisonomía etimológica. Una pena : íbamos ya hacia los cómodos “setiembre” y “dino”, cuando los académicos nos obligaron a decir “septiembre” y “digno”.
    Pero en este movimiento pendular de nuestra lingüística, que va de lo popular a lo académico para volver a lo popular, creo que estamos iniciando la vuelta a nuestro romance inicial. Ahora, hasta nuestros eruditos acaban los participios en “ao”, en lugar de en “ado” y nuestros literatos escriben nuevamente “setiembre” y “sicología”.
    Así, si los andaluces hemos sido y somos la vanguardia del español hablado ¿por qué vamos a sentir complejo de inferioridad? Si conseguimos que los habitantes del Nuevo Mundo hablen de modo muy parecido a como lo hacemos nosotros porque consideraron que nuestra pronunciación era más fácil y más hermosa fonéticamente que la de los castellanos ¿por qué vamos a abjurar de ella?.
    Nuestras palabras, tronchadas y a medio hacer, constituyen el dialecto de un pueblo ágil e intuitivo, cuya expresión no es capaz de seguir la velocidad de su pensamiento. Haciendo un símil, podemos decir que nuestro acento andaluz es el vuelo de un globo de gas que para ascender mejor hacia lo claro va arrojando por la borda de su barquilla el lastre de sílabas y desinencias inútiles que no sirven… “pá ná”.




    "QUE IMPORTA EL PASADO, SI EL PRESENTE DE ARREPENTIMIENTO, FORJA UN FUTURO DE ORGULLO"

  4. #4
    Antonio Hernández Pé está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    10 mar, 07
    Mensajes
    562
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Habla andaluza

    Cita Iniciado por Fer Ver mensaje
    Siendo castellano de madrid te digo, tienes y teneis tanto derecho a hablar en acento andaluz, la variante que sea como nos refieren los informados como los vascos a hablar en vasquence.
    VIVA ANDALUCIA
    VIVAN TODAS LAS ESPAÑAS Y LA GLORIA DE DIOS

    Amén. La pluralidad de acentos y dejes del habla castellana es otra de las riquezas de Las Españas. Yo como leonés castellanoparlante conservo un fuerte acento de la antigua lengua que, aunque poco, aún se habla en algunos rincones del Viejo Reino.

  5. #5
    Avatar de Ordóñez
    Ordóñez está desconectado Puerto y Puerta D Yndias
    Fecha de ingreso
    14 mar, 05
    Ubicación
    España
    Edad
    43
    Mensajes
    10,255
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Habla andaluza

    una jota aspirada, maravillosa, que se dejaron atrás los moros, como un sollozo de despedida, cuando se fueron de Granada.

    Esto no es así. La aspiración de la " J " en árabe ( No es exactamente aspiración ) es bien distinta de la andaluza occidental. Aspiración que se agudiza mucho a finales de palabra ( El nombre femenino " Farah " por ejemplo ), en sonido, totalmente distinto. Es algo que se da por sentado pero que se quita de la cabeza en cuanto uno aprende algo de árabe. Aun así, por desgracia, hay quienes saben algo de árabe y siguen empeñados en ello.

  6. #6
    Avatar de Hyeronimus
    Hyeronimus está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    16 ene, 07
    Mensajes
    20,843
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Habla andaluza

    En realidad, es frecuente que en andaluz se aspire la jota menos que en el resto de los territorios hispanohablantes. Es más suave. Se tiende a aspirar la hache a veces, y sobre todo se aspiran las eses finales o antes de consonante. No es cierto, como dicen muchos, que los andaluces, canarios, caribeños y chilenos nos comamos las eses. Las aspiramos levemente y así nunca hay duda de si hablamos en singular o en plural. Y estoy de acuerdo en que no se parece nada al árabe. Yo no sé árabe, pero el árabe suena mucho más gutural y con aspiraciones más pronunciadas.

  7. #7
    Toronjo está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    11 may, 09
    Ubicación
    Huelva
    Mensajes
    933
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Habla andaluza

    Cita Iniciado por Ordóñez Ver mensaje
    una jota aspirada, maravillosa, que se dejaron atrás los moros, como un sollozo de despedida, cuando se fueron de Granada.

    Esto no es así. La aspiración de la " J " en árabe ( No es exactamente aspiración ) es bien distinta de la andaluza occidental. Aspiración que se agudiza mucho a finales de palabra ( El nombre femenino " Farah " por ejemplo ), en sonido, totalmente distinto. Es algo que se da por sentado pero que se quita de la cabeza en cuanto uno aprende algo de árabe. Aun así, por desgracia, hay quienes saben algo de árabe y siguen empeñados en ello.
    Ordoñez,
    Estoy de acuerdo contigo con respecto a la "j" aspirada, el articulo de Jesus me parecio que podia aportar algo al hilo pero no tengo porque estar de acuerdo con todo el articulo.
    Un abrazo
    "QUE IMPORTA EL PASADO, SI EL PRESENTE DE ARREPENTIMIENTO, FORJA UN FUTURO DE ORGULLO"

  8. #8
    Avatar de Ordóñez
    Ordóñez está desconectado Puerto y Puerta D Yndias
    Fecha de ingreso
    14 mar, 05
    Ubicación
    España
    Edad
    43
    Mensajes
    10,255
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Habla andaluza

    No, si el artículo no está nada mal amigo. Simplemente quise ser puntilloso por eso porque como digo, se da muy por sentado y es que no es así.

    Un saludo.

  9. #9
    Toronjo está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    11 may, 09
    Ubicación
    Huelva
    Mensajes
    933
    Post Thanks / Like

    Respuesta: Habla andaluza

    EL HABLA ANDALUZA





    Me indigna el tópico circulante de la gracia andaluza: ¡Olé la grasia!. Me sulfura la chistosa caricatura establecida del habla andaluza. Que se comen los sonidos, dicen, se cortaban las palabras, en definitiva, que en Anda­lucía se habla mal. En el fondo del ridículo, hacen suponer que aquí no se trabaja, se canta y se baila, y se está en continua fiesta y “juerga”.

    Estos ingenuos de la mofa sólo lucen su ignorancia. La expresión andaluza carece de uniformidad, no hay un habla, son diversas hablas, según las zonas que atraigan la observación. En esta parte meridional de la Península se producen realizaciones lingüísticas curiosísimas y extraordinarias, que no se dan en Castellano, y previenen directamente del indoeuropeo, de las lenguas clásicas y del sustrato idiomático; a la vez que otras de tipo avanzado y progresista en aras de una mayor economía y fluidez del habla.

    De las variantes dialectales del español, el andaluz es la más importante. Circunstancias geográficas e históricas han hecho que el castellano manifieste, en el Sur de España, unos rasgos lingüísticos diferenciadores de carácter propio y muy singular. Al ser el andaluz el dialecto de mayor personalidad, con él coinciden, en lo fundamental, los otros dialectos meridionales: extremeño, murciano, canario y, en la lista, se incluye también el español de América.

    El andaluz es el resultado de la evolución del castellano llevado al territorio meridional por los colonizadores y repobladores que, desde el s. XIII y, hasta el XVI, iban ocupando las tierras reconquistadas a los árabes.

    Las características más sobresalientes del dialecto residen en el seseo-ceceo y en el vocalismo. El seseo y ceceo es el rasgo más significativo en el conciencia lingüística peninsular; sin embargo, el seseo se extiende por todo el alrededor de la Península y se oye en la zona valenciana, catalana, vasca y gallega y en Iberoamérica. La modalidad articulatoria de la –s- andaluza se realiza en dos variantes: -s- coronal, la más frecuente, que se articula entre los incisivos superiores y los alvéolos, con la lengua plana; y la –s- predorsal, la más extrema y característica, que se articula con el ápice en los incisivos inferiores y con la lengua convexa. Hay núcleos que mantienen la –s- castellana: ápico-alveolar cóncava.

    El sistema vocálico es muy peculiar. En andaluz, existen ocho vocales, quizás diez, tres más que en castellano, hecho que recuerda la existencia de la cantidad indoeuropea en las lenguas clásicas. La razón fundamental se halla en la pérdida de la –s- final, signo fonológico del plural; para marcar la diferencia de número, singular-plural, el dialecto recurre a un nuevo signo que consiste en modificar el timbre de la vocal final, con lo que, creando la serie vocálica cerrada y la serie abierta, se provee del elemento propio para trasmitir la idea de la pluralidad: poko, poko. Es tan enormemente significativo, que la transformación del timbre de la vocal final ha transmitido su grado de abertura a la vocal tónica y de ahí a las demás vocales de la palabra: sing. [pOcO], pl. [pQcQ] (la cerrazón se marca con un punto bajo la vocal y la abertura, con una comita). La cerrazón de las vocales, en singular, es más obstensible cuando las vocales pertenecen todas a la misma serie: efe, efe; monótono, monótono. Destaca especialmente el extraordinario alargamiento de la vocal tónica

    Rasgo esencial del andaluz es su respeto por la cons­trucción gramatical, base de toda lengua, frente al deterioro que sufre la morfosintaxis en el resto de España. Aun cuando hoy se resiente del efecto nocivo de la televisión, mantiene su solidez y facundia en la elocución del discurso.



    Camilo Valverde Mudarra
    "QUE IMPORTA EL PASADO, SI EL PRESENTE DE ARREPENTIMIENTO, FORJA UN FUTURO DE ORGULLO"

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. La supuesta hegemonía castellana
    Por Paco en el foro Castilla
    Respuestas: 87
    Último mensaje: 11/04/2008, 18:45
  2. El habla canaria
    Por DON COSME en el foro Reino de las Canarias
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 23/06/2007, 17:01
  3. Sobre la Cultura Astur-Leonesa en Salamanca
    Por Ordóñez en el foro Reino de León
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 14/10/2005, 17:28
  4. Nación Andaluza, los voceros de ETA en Andalucía
    Por vascongado en el foro Tertúlia
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 15/07/2005, 17:20
  5. Respuestas: 11
    Último mensaje: 04/07/2005, 18:28

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •