Búsqueda avanzada de temas en el foro

Resultados 1 al 13 de 13
Honores2Víctor
  • 1 Mensaje de Josef
  • 1 Mensaje de Donoso

Tema: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

  1. #1
    Avatar de Donoso
    Donoso está desconectado Technica Impendi Nationi
    Fecha de ingreso
    06 mar, 05
    Ubicación
    Bellatrix Castilla
    Mensajes
    5,186
    Post Thanks / Like

    Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    Necesito una traducción de esta frase a tantas lenguas hispánicas como sea posible:

    ¡No sólo los árboles necesitan raíces! ¡El multiculturalismo destruye las raíces de todos los pueblos europeos!
    Aquí corresponde hablar de aquella horrible y nunca bastante execrada y detestable libertad de la prensa, [...] la cual tienen algunos el atrevimiento de pedir y promover con gran clamoreo. Nos horrorizamos, Venerables Hermanos, al considerar cuánta extravagancia de doctrinas, o mejor, cuán estupenda monstruosidad de errores se difunden y siembran en todas partes por medio de innumerable muchedumbre de libros, opúsculos y escritos pequeños en verdad por razón del tamaño, pero grandes por su enormísima maldad, de los cuales vemos no sin muchas lágrimas que sale la maldición y que inunda toda la faz de la tierra.

    Encíclica Mirari Vos, Gregorio XVI


  2. #2
    Avatar de Lo ferrer
    Lo ferrer está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    04 mar, 05
    Ubicación
    Hispanistán
    Mensajes
    1,255
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    Comienzo con la traducción al catalán:

    No només els arbres necessiten arrels! El multiculturalisme destrueix les arrels de tots els pobles europeus!

    Si me es posible más tarde pondré la traducción al occitano.
    "Donau abric a Espanya, la malmenada Espanya
    que ahir abrigava el món,
    i avui és com lo cedre que veu en la muntanya
    descoronar son front"

    A la Reina de Catalunya

  3. #3
    Avatar de Eguzki
    Eguzki está desconectado Primus circumdedisti me
    Fecha de ingreso
    03 ene, 06
    Ubicación
    España
    Edad
    50
    Mensajes
    140
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    Al alemán sería más o menos:


    Die Bäume sind nicht die einzigen , die Wurzeln brauchen!. Multikulturalismus zerstört die Wurzeln aller Völker Europas!.
    "La Patria es espíritu. Ello dice que el ser de la Patria se funda en un valor o en una acumulación de valores, con los que se enlaza a los hijos de un territorio en el suelo que habitan". - Ramiro de Maeztu

  4. #4
    Avatar de CAMPANO
    CAMPANO está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    24 may, 05
    Mensajes
    275
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    Cita Iniciado por Eguzki
    Al alemán sería más o menos:


    Die Bäume sind nicht die einzigen , die Wurzeln brauchen!. Multikulturalismus zerstört die Wurzeln aller Völker Europas!.
    Rezuma hispanismo que da gusto

  5. #5
    oRBaYu está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    09 oct, 05
    Ubicación
    Asturias
    Mensajes
    17
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    ¡Nun sólo los árboles necesiten raigaños!¡ El multiculturalismu fraya los raigaños de tolos pueblos europeos!

    Esto sería así en lengua Astur-leonesa si no me equivoco.
    Última edición por oRBaYu; 06/02/2006 a las 23:28

  6. #6
    Avatar de Eguzki
    Eguzki está desconectado Primus circumdedisti me
    Fecha de ingreso
    03 ene, 06
    Ubicación
    España
    Edad
    50
    Mensajes
    140
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    Cita Iniciado por CAMPANO
    Rezuma hispanismo que da gusto
    jejejeje tienes razón...me pasa por leer los mensajes demasiado rápido. No me fijé en lo de hispanas. Bueno al vasco sería:

    Zuhaitzak ez dira sustraiak behar ditutzen bakarrak!. Kultur aniztasuna Europar herrialdeen sustraien suntsitzaile!.
    "La Patria es espíritu. Ello dice que el ser de la Patria se funda en un valor o en una acumulación de valores, con los que se enlaza a los hijos de un territorio en el suelo que habitan". - Ramiro de Maeztu

  7. #7
    Avatar de Lo ferrer
    Lo ferrer está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    04 mar, 05
    Ubicación
    Hispanistán
    Mensajes
    1,255
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    Cita Iniciado por Eguzki
    jejejeje tienes razón...me pasa por leer los mensajes demasiado rápido. No me fijé en lo de hispanas.
    Y yo que creí que lo decías por los Austrias...
    "Donau abric a Espanya, la malmenada Espanya
    que ahir abrigava el món,
    i avui és com lo cedre que veu en la muntanya
    descoronar son front"

    A la Reina de Catalunya

  8. #8
    Avatar de Eguzki
    Eguzki está desconectado Primus circumdedisti me
    Fecha de ingreso
    03 ene, 06
    Ubicación
    España
    Edad
    50
    Mensajes
    140
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    Cita Iniciado por Lo ferrer
    Y yo que creí que lo decías por los Austrias...
    No hay por donde cogerlo pese a los austrias y a que Mallorca esté invadida por los alemanes el alemán nunca será una lengua hispánica.
    "La Patria es espíritu. Ello dice que el ser de la Patria se funda en un valor o en una acumulación de valores, con los que se enlaza a los hijos de un territorio en el suelo que habitan". - Ramiro de Maeztu

  9. #9
    Avatar de Gothorum
    Gothorum está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    31 jul, 05
    Mensajes
    47
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    Como parece ser que hay muchos tipos de galegos...el mio seria asi.

    ¡Non só as árbores necesitan raíces!¡O multiculturalismo destrue as raíces de tódolos povos europeos!

  10. #10
    Avatar de Josef
    Josef está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    13 abr, 12
    Mensajes
    311
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    Cita Iniciado por Donoso Ver mensaje
    Necesito una traducción de esta frase a tantas lenguas hispánicas como sea posible:

    ¡No sólo los árboles necesitan raíces! ¡El multiculturalismo destruye las raíces de todos los pueblos europeos!
    Bueno en la lengua de mi pueblo el mixteco (aunque viene siendo una lengua originaria):

    "¡Yavi intu'un yutu coyo'chi! ¡Multiculturalismú yo'o chi kenda'a di'i Ñuu europeochú!"



    Donoso me gustaría saber el fín de esto..
    ´Paz y bien.
    Donoso dio el Víctor.
    "Vive en el mundo como sino hubiera más en él que Dios y tu alma: para que no pueda tu corazón ser detenido por cosa humana." SJ+

  11. #11
    Avatar de Donoso
    Donoso está desconectado Technica Impendi Nationi
    Fecha de ingreso
    06 mar, 05
    Ubicación
    Bellatrix Castilla
    Mensajes
    5,186
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    No tengo idea de para qué quería esto en 2006, pero gracias por la traducción, el mixteco también es una lengua hispánica
    ReynoDeGranada dio el Víctor.
    Aquí corresponde hablar de aquella horrible y nunca bastante execrada y detestable libertad de la prensa, [...] la cual tienen algunos el atrevimiento de pedir y promover con gran clamoreo. Nos horrorizamos, Venerables Hermanos, al considerar cuánta extravagancia de doctrinas, o mejor, cuán estupenda monstruosidad de errores se difunden y siembran en todas partes por medio de innumerable muchedumbre de libros, opúsculos y escritos pequeños en verdad por razón del tamaño, pero grandes por su enormísima maldad, de los cuales vemos no sin muchas lágrimas que sale la maldición y que inunda toda la faz de la tierra.

    Encíclica Mirari Vos, Gregorio XVI


  12. #12
    Avatar de Josef
    Josef está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    13 abr, 12
    Mensajes
    311
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    Cita Iniciado por Donoso Ver mensaje
    No tengo idea de para qué quería esto en 2006, pero gracias por la traducción, el mixteco también es una lengua hispánica
    no se preocupe.. me acabo de percatar de la fecha.. jejej suele pasar

    Paz y bien
    Última edición por Josef; 04/02/2013 a las 04:48
    "Vive en el mundo como sino hubiera más en él que Dios y tu alma: para que no pueda tu corazón ser detenido por cosa humana." SJ+

  13. #13
    jicotea está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    18 mar, 13
    Mensajes
    26
    Post Thanks / Like

    Re: Traducción de frase a otras lenguas hispánicas

    Libros antiguos y de colección en IberLibro
    Non só as árbores necesitan raíces! ¡O multiculturalismo destrúe as raíces de todos os pobos europeos!

    Destrúe lleva tilde y pobo ahora es con "b". Yo aún dudo entre tódolos como antes y lo que han cambiado. Es que no hacen más que cambiar las cosas cuando se les antoja. A veces encuentras la palabra en el diccionario portugués y en el de gallego no.

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Hernán Cortés; Conquistador de la Nueva España
    Por Ordóñez en el foro Hispanoamérica
    Respuestas: 205
    Último mensaje: 01/10/2023, 00:58
  2. El liberalismo es pecado
    Por Ordóñez en el foro Política y Sociedad
    Respuestas: 80
    Último mensaje: 21/07/2022, 20:55
  3. Respuestas: 41
    Último mensaje: 17/01/2017, 19:56
  4. Del Sudoeste Español a la Conquista de los Andes
    Por Ordóñez en el foro Hispanoamérica
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 22/11/2009, 01:12

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •