1-Cruzado, en primer lugar, muchas gracias por tu tono educado y respetuoso, pues eres el único de este foro que hasta ahora lo ha usado conmigo.
En segundo, lugar, la presencia de emblemas cuatribarrados en Cataluña, Valencia, Aragón, Baleares y otros territorios (el pueblo de Archena en Murcia, Andorra, Perpiñán, Alguer en Cerdeña, Nápoles, Sicilia, Provenza y algunos otros sitios si mal no recuerdo), indica precisamente eso, que las cuatro barras son un símbolo COMPARTIDO.
Los blaveros para descalificarla siempre dicen que es un emblema "catalán" o "aragonés". Pero sobre todo niegan rotundamente que exista en Valencia. En esa web dan evidencias gráficas suficientes de su presencia en Valencia desde la conquista hasta los momentos más actuales.
2-Reke Ride, de acuerdo, Valencia es bilingüe, pero por ello mismo, la presencia del valenciano en la eucaristía debería ser mucho más elevada de lo que es ahora. Pues hay multitud de pueblos donde SÓLO se habla valenciano (como el de mi padre), y la eucaristía es TODA en castellano.
Aunque sea asi como dices en cuanto a simbolismo de la cuatribarrada, yo creo que la coronada es una evolucion del blason original de Jaume I. De ahi que algunos pueblos y lugares la conserven. No pasa nada hasta aqui. Pero de ahi a decir que son simbolos catalanes y sea motivo para dar la razon al pancatalanismo va un trecho. Es que encima, Cataluña como tal ha sido la ultima en evolucionar a lo que es hoy en dia, paradojicamente. Tengo mapas recojidos por internet, donde lo que hoy son las comarcas del Baix Ebre, Montsia y la Terra Alta formaban parte de Valencia o con unos limites muy parecidos la provincia de TArragona y Lerida eran todavia Aragon, tambien cuando la lengua aragonesa tenia como limite el rio Segre, si,si, ese rio que pasa por Lerida.
Esto que te digo son ejemplos de como donde dije digo digo Diego. La historia se la pasan por el forro y hacen suyas gentes, historias, territorios,etc...y eso sencillamente me repatea y no alcanzo a entender como hay valencianos que apoyan esta causa pancatalanista.
Estoy convencido que tu sabes perfectamente que lo hoy en dia se impone en las escuelas no es el valenciano que nuestros abuelos hablan.
Te pondre un ejemplo. Yo soy amante de los festejos taurinos populares y colaboro con una revista que se llama Bous al CArrer, cada año se hace una fiesta campera con capea, comida y tal, alli el año pasado conoci a un chavalillo de la VAll d´Uixo que me comentaba que en la escuela de algun año hacia aqui, en las clases de "valenciano" estan constantemente corrigiendole, ojo, corrigiendo el valenciano que su padre, su abuelo, su madre, todos hablan, el valenciano de siempre, por una serie de palabras, expresiones y vocablos que jamas habia utilizado nadie, dime, ¿porque?,razoname esto por favor.
Aunque no sea relevante para el debate de este hilo, me gustaría matizar que el aragonés no se ha hablado nunca a orillas del Segre. El dominio lingüístico aragonés ha menguado mucho por el oeste y más aún por el sur, pero por el este, así lo indican tanto los textos medievales como la toponimia de la zona, se ha mantenido estable (eso sí, hay una serie de hablas de transición que son difícilmente clasificables como aragonesas o catalanas debido a que presentan características de ambas lenguas).
En cuanto a lo fundamental, a los nazionalistas catalanes la historia les importa un carajo. Y si conviene a sus delirios, se la inventan descaradamente. Luego la Generalitat se encarga de difundir la mentira con todos sus medios (editoriales, académicos, mediáticos, etc.) y siempre hay alguien que se lo acaba creyendo. Más que nada porque quiere creérselo.
Hola Alazet. Agradezco tu matizacion. Obviamente no se hablaba aragones como en Benasque, por decir algo, debia haber dicho tal y como decias tu
que era zona de transicion y por tanto eso hace que tenga influencias aragonesas en el habla de esa zona. Por este mismo motivo en la mal dicha "Franja" pasa lo mismo, hay influencia del Catalan, pero no puede ser considerado catalan, porque entonces tambien se podria considerar aragones esa zona de influencia en Cataluña, y por el sur, por el Matarraña decir que es valenciano. Solo hace falta observar que ciertas palabras o letras que estan en Catalan y Aragones son iguales , tambien pasa con el castellano antiguo, asi que no se puede decir que porque dos lenguas se parezcan sean la misma, pero claro, ahi esta el pancatalanismo exacerbado alargando sus tentaculos para decir que eso es catalan si o si.
Ademas, tal vez antaño los limites no fueran los actuales y en ciertas zonas que actualmente son CAtaluña antes eran Aragon.
El tema linguistico aragones es digno de estudios mas profundos, pero de que no estudien se encargara el crapulismo panca.
http://ampareumos.com/
El valencianismo está muy ligado a la Iglesia, no intentes mentir, aqui somos diferentes.
Amigo Cruzado, no veo problema en denominar catalán a la lengua que se habla en el este de Aragón por sus muchas coincidencias con el idioma de nuestros vecinos. De hecho estoy convencido de que si no existiera el nazionalismo catalán, y su voraz e injustificado anexionismo, a ningún aragonés le supondría problema alguno el llamar catalán a su lengua materna; aunque sea una lengua surgida de la evolución del latín en esa zona, no traída desde Cataluña, y tenga por ello muchos rasgos propios (tanto fonéticos como léxicos, morfológicos o sintácticos) que por supuesto deben ser respetados y no borrados por una mal entendida "normativización". No obstante, deben ser los propios hablantes los que decidan si quieren normalizar su lengua al margen de la catalana o vincularse a ella con un sub-estándar específico (o más de uno, dada la fragmentación dialectal); yo, en esta guerra, solo ejerzo de corresponsal.
Y sobre lo de la denominación "franja", desde luego es falsa y reciente e inventada por el pancatalanismo para tratar de hacer creer a la gente de la Litera, el Bajo Cinca o el Matarraña que tienen una identidad distinta a la que desde hace siglos tienen: aragonesa y española.
Un abrazo.
Alazet, una cosa. Dices que no tendrias problemas en que se denominara CAtalan a lo que se habla en el Aragon oriental, esta claro que es una observacion personal de la que discrepo, mas que nada porque por esa regla de tres al catalan se le podria llamar aragones y obviamente no es asi. Entre que hay un tronco originario comun y son lenguas que se influyen mutuamente podemos caer en el error de pensar que es lo mismo, pues como ya he dicho solo hay que observar que hay letras y palabras, que tanto se decin en aragones, catalan, valenciano y castellano. Nunca se me ocurriria decir que puerta, "porta en catalan y en italiano" por llamarse igual es la misma lengua, este ejemplo es una exajeracion, lo se, pero lo he echo para que quede mas claro. Incluso hay letras que antiguamente se utilizaban en una lengua y ahora no, pero que si se pueden observar en otras, asi que la disjuntiva esta servida.
Sí, ya dije que era mi opinión y que son los habitantes del este de Aragón los que deben pronunciarse al respecto. Aclaro, por si acaso, que el llamar catalán a su lengua no supondría en ningún caso eliminar sus rasos propios ni, evidentemente, incluirlos en unos Païasos Catalans que nunca existieron.
Repito lo que digo siempre: si no fuera por la aberración política nazionalista, no habría ningún problema lingüístico. Mucho menos entre regiones doblemente hermanas (por hispanas y por haber formado parte de la Corona de Aragón).
Un abrazo en Cristo.
PD. Yo, como casi todos en este portal, también prefiero la misa en latín.
Varias cosas:
1-Aquí estamos hablando de algo gravísimo, como fueron unos actos sacrílegos cometidos en nombre de una ideología supuestamente valenciana.
2-Vuestros traumas lingüísticos derivados de vuestra condición de castellanohablantes que no conseguís dominar el valencianos, no interesan aquí.
3-En la Biblia no se habla PARA NADA de la unidad de España, del peligro del separatismo y de otras idioteces que parece que le preocupan tanto al actual "cardenal" Agustín García Gasco y una parte del clero valenciano.
Dios está por encima de todo esto, y los que hablamos valenciano tenemos todo el derecho a que Dios nos hable en nuestra lengua, que es de tanta categoría como el castellano.
Aquí corresponde hablar de aquella horrible y nunca bastante execrada y detestable libertad de la prensa, [...] la cual tienen algunos el atrevimiento de pedir y promover con gran clamoreo. Nos horrorizamos, Venerables Hermanos, al considerar cuánta extravagancia de doctrinas, o mejor, cuán estupenda monstruosidad de errores se difunden y siembran en todas partes por medio de innumerable muchedumbre de libros, opúsculos y escritos pequeños en verdad por razón del tamaño, pero grandes por su enormísima maldad, de los cuales vemos no sin muchas lágrimas que sale la maldición y que inunda toda la faz de la tierra.
Encíclica Mirari Vos, Gregorio XVI
Hug, te invito que hables en este foro en valenciano, aqui no hay prejuicios linguisticos y tenemos claro que todas las lenguas que se hablan en España son tan españolas como el castellano. Si no la hablas es porque no quieres, que conste.
Me gustaría que os centrarais en el tema tan serio y tan grave que se trata en este hilo, y no os fuerais por los cerros de Úbeda.
Yo prefiero que se haga la misa en latín antes de que en mi pueblo nos hagan toda la misa en castellano (lengua que nadie hablamos y que la gente mayor no comprende).
No sé quién ha dicho que el "valencianismo" (blaverismo) está ligado a la Iglesia...Eso es falso. Que haya habido algunos sacerdotes inconscientes que hayan fomentado el odio blavero es otra cosa. En cualquier caso, lo que pretende ese "valencianismo" eclesiástico, es bien lamentable: Exterminar una lengua y en consecuencia todo un pueblo. Como dice el mensaje inicial, en 1979 a los blaveros les molestaba que se hiciesen misas en valenciano y no en cambio que se hagan en castellano. En esencia, siguen pensando igual.
Y por cierto, esos pocos capellanes blaveros que les quedan (el fransicano Agulló, el canónigo de la catedral de Valencia Climent y algún otro), son muy mayore y por ley de vida pronto morirán...Entonces ya no habrá capellanes blaveros
Hola de nuevo. Cual es tu pueblo donde nadie habla castellano y si valenciano? es por curiosidad, aqui tambien pasa eso en pueblos que debido a su orografia el castellano ha tenido poca influencia. De verdad no lo entienden? no lo digo con tono estupido eh, que quede claro, para mi es algo anecdotico, pues ojala todos los españoles supieramos hablar todas las lenguas españolas que existen. Mas que nada porque aunque en el dia a dia vivan en valenciano, el echo de tener tv, por ejemplo, algo ayudaria a que lo entendieran,pero veo curioso que ni asi.
Y por ultimo, que tipo de valenciano hablais en tu pueblo?. saludos.
Ya me dirás que pueblo es ése, porque precisamente las comarcas donde se habla valenciano son las costeras y en las que predomina el castellano son las del interior montañoso, es decir, que el castellano no ha tenido problemas en llegar a todo el territorio por culpa de la orografía.
Además, me vas a comparar tú el valenciano (lleno de castellanismos) con el vascuence o el swahili, como para que un castellano-parlante y un valenciano-parlante, que solo saben hablar sus respectivas lenguas, no se entiendan.
"De ciertas empresas podría decirse que es mejor emprenderlas que rechazarlas, aunque el fin se anuncie sombrío"
Reke Ride, un apunte, en el interior de CAstellon se habla mas en valenciano que en castellano de largo y obviamente no es zona costera. Estas cosas no hay que tomarselas como un problema, todo lo contrario. Aqui no se trata de que unos hablen valenciano y otros castellano, eso no deberia ser problema alguno, el problema es que se anteponga una lengua sobrenatural , ya sea el castellano sobre el valenciano o el catalan sobre el valenciano, pero tengo que decir que aqui los principales culpables son los propios valencianos porque no querer defender y utilizar su lengua, despues pasa que algunos, aun con representancion minuscula, pretenden no se sabe porque, olvidar su lengua y sus modos para querer adoptar algo foraneo, y en el caso del catalan encima decir que es lo mismo, pareciendo que se quieren agarrar a un clavo ardiendo.
"De ciertas empresas podría decirse que es mejor emprenderlas que rechazarlas, aunque el fin se anuncie sombrío"
En mi caso, soy castellano-parlante, primero porque mi padre y toda su familia son de Zaragoza y segundo, porque aunque mi madre y toda su familia sean de la ciudad de Valencia (como yo) y valencianos de pura cepa, también son castellano-parlantes (evidentemente mis abuelos maternos sabían hablar el valenciano y eran bilingües, aunque en su ámbito íntimo y familiar, utilizaban el castellano)...lo que quiero decir, es que yo no olvido mi otra lengua, es mas, me siento orgulloso de ella, pero aquí se ha llegado a una situación asquerosa de utilización con fines políticos, los unos por desidia, los otros por renegados, en la que se nos intenta imponer a la fuerza y con calzador, una especie de valenciano normativizado mezcla entre catalán y qué sé yo, que hace que gente como yo lleguemos a odiar todo lo que tenga que ver con esa lengua.
Es mas, se llega a situaciones absurdas y vergonzosas como, por ejemplo en mis tiempos de Facultad, tener que rellenar la matrícula, impresos, instancias, etc...en las que sólo se utilizaba el valenciano.
Y es mas, en ese frenesí desmedido, llegar a cambiar nombres de las calles por su adaptación al valenciano...vamos, que si Cirilo Amorós (qepd) fue bautizado como Cirilo, ahora lo han rebautizado como Ciril (sin su permiso, claro). Patético.
Y la mierda del mitjà y mil cosas mas...
"De ciertas empresas podría decirse que es mejor emprenderlas que rechazarlas, aunque el fin se anuncie sombrío"
Está claro que gran parte de culpa sobre la reducida actividad del valenciano es por parte de los mismos, pero esto no quiere decir que los pancatalanistas estén exentos de culpabilidad al querer unificar lo unificable e imponer lo ajeno.
Respecto a lo que comentaba Reke_Ride, hay otros casos de ''normativització'', una de las más importantes obras caballerescas que incluso en la más notoria (Don Quijote) se recomienda su lectura, ahora los pancatalanistas le han cambiado el nombre.... no es más Tirant lo Blanch, ahora a pasado a llamarse Tirant lo Blanc y claro está, eliminarse toda referencia a la lengua valenciana por parte de su autor, el ilustres Joanot Martorell, incluso hay ''aurotidades'' dentro del mundo panca que defienden una ''catalanización'' aún más férrea del título, proponen que la nueva denominación sea: Tirant el Blanc. En mi ciudad se quiso cambiar el nombre del escritor más importante que ha utilizado la lengua valenciana y que además es de esta comarca, Ausias March, los nacionalistas se propusieron quitarle la ''h'' de su apellido, no lo consiguieron por armarse un gran revuelo entre los intelectuales con sentido común. Pero no pasa nada, ahora tenemos las calles dedicadas a otros miembros de su estirpe sin la comflictiva(?) ''h''...
Es la primera vez que sé de alguien que puede cambiar el pasado...
Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)
Marcadores