Mientras no te diga "txakurra", "beltza" y similares, puedes dormir tranquilo. A todo esto ¿en qué es "colega" tuyo?
Perdonad si no es un tema lo suficientemente importante, pero creo que es el subforo más oportuno para hacer esta petición.
Alguien puede recomendarme un traductor mas o menos bueno, o puede traducirme la siguiente frase: IA GAUR BEHINGUAN GALTZEN DAUEN ESPAÑAK!!!!!
Me la escribio un colega donostiarra, tras un partido del mundial, en una red social, y el muy "mamoncete", me dijo que no me la traducia, que me buscara la vida...hoy la he vuelto a ver y me ha picado la curiosidad.
Gracias de antemano.
Mientras no te diga "txakurra", "beltza" y similares, puedes dormir tranquilo. A todo esto ¿en qué es "colega" tuyo?
"He ahí la tragedia. Europa hechura de Cristo, está desenfocada con relación a Cristo. Su problema es específicamente teológico, por más que queramos disimularlo. La llamada interna y milenaria del alma europea choca con una realidad artificial anticristiana. El europeo se siente a disgusto, se siente angustiado. Adivina y presiente en esa angustia el problema del ser o no ser.
<<He ahí la tragedia. España hechura de Cristo, está desenfocada con relación a Cristo. Su problema es específicamente teológico, por más que queramos disimularlo. La llamada interna y milenaria del alma española choca con una realidad artificial anticristiana. El español se siente a disgusto, se siente angustiado. Adivina y presiente en esa angustia el problema del ser o no ser.>>
Hemos superado el racionalismo, frío y estéril, por el tormentoso irracionalismo y han caído por tierra los tres grandes dogmas de un insobornable europeísmo: las eternas verdades del cristianismo, los valores morales del humanismo y la potencialidad histórica de la cultura europea, es decir, de la cultura, pues hoy por hoy no existe más cultura que la nuestra.
Ante tamaña destrucción quedan libres las fuerzas irracionales del instinto y del bruto deseo. El terreno está preparado para que germinen los misticismos comunitarios, los colectivismos de cualquier signo, irrefrenable tentación para el desilusionado europeo."
En la hora crepuscular de Europa José Mª Alejandro, S.J. Colec. "Historia y Filosofía de la Ciencia". ESPASA CALPE, Madrid 1958, pág., 47
Nada sin Dios
Te vino a decir,aproximadamente, algo así como : Hoy casi pierde España...Osea,nada del otro mundo,tranqui,jejej...
Muchas gracias por responder
...Nosotros, los hijos de los Celtíberos, no nos avergonzamos de cantar en nuestros versos los nombres, aunque bárbaros, de Bílbilis, donde se prepara el metal que conviene a las armas ; de Salon (Jalón), cuyas aguas templan el acero ; de Rixancar ; de Choros ; de Retron, famoso por sus jardines y sus flores ; de Molana (Molina), cuyos moradores manejan con tanta destreza la lanza...
Rigaton te ha traducido la frase con total exactitud. Aún así, hay algo que no me cuadra. O bien tu amigo no es donostiarra, o sus padres no lo son, o no ha aprendido el euskera allí. El dialecto es vizcaino claramente
Ahora soy yo el intrigado, ¡a ver si me resuelves el misterio!
Gora gu ta gutarrak!
Si, es vizcaino. En batua: Hark du > Haiek dute; y en Vizcaino: Hak dau > Hareek dabe/daue.
--
Hola, desde hace un tiempo visitaba esta página, aunque no estaba registrado, y ya que lo estoy aprovecho para ver si me pueden traducir este artículo, de un tal Iosu Murgia de Aralar:
Koadrilarekin parrandara joaten ginenetan egiten genituen aldarrikapen probokatiboak egia bihurtzen ari direla ematen du, zoritxarrez. Koadrilako afaria amaitu eta ardo nahikotxo edan ostean, abestiak eta aldarrikapen probokatiboak etortzen ziren: “España una y no 51!!!” edo “Española bai, Ikurrina boluntaria!!!”. Azken hau, adibidez, ikusita azken egunetan euskal instituzioetan Espainiako bandera jartzeko inposaketaren agindua, egia bihurtzen ari dela ematen du.
1.- Espaniako bandera ezartzeak Euskal erakundeetan ez du bakea ekartzen, ez du ekartzen Euskal gizartearen elkarkidetza, ezta normalizazio soziala. Espainiako bandera ezartzeak areagotzen du gatazka, areagotzen ditu gorrotoak, jende arteko iskanbilak eta diferentziak. Euskal erakundeetan Espainiako bandera ezartzeak bakea oztopatzen du.
2.- Espainiako bandera ezartzeko agintea ez da egiten legea betetzeko; bete arren, Espainiako bandera ezartzea inposaketa koloniala da. Jarrera honekin gizartearen zati bati zer diren edo noren menpean dauden argi eta garbi helaraztea bakarrik bilatzen da, inposaketa baten bidez eta ez hitzarmen edo justiziaren bidez.
3.- Independentzia lortzeko negoziazioarekin ez da nahikoa. Erresistentzia zibila, estatu espainolarekin konfrontazioa, bide baketsuetatik, behar-beharrezkoa da.
Horrela egin zuen Ghandik Indiako independentzia lortzeko, horrela egin zuen Mandelak Hegoafrikan apartheida gainditzeko, horrela egin zuen Martin Luter Kingek beltzen giza-eskubideak aldarrikatzeko eta horrela egin behar dugu guk ere Euskal Herrian gure eskubideak, herri legez dagozkigunak, errespeta daitezen. Independentziarako bidea ez da lortzen soilik negoziazioarekin, PSOEk oso argi utzi digu noraino heltzen diren negoziazioarekin bai Nafarroan, baita Katalunian ere.
Horregatik Espainiako banderaren inposaketaren aurrean, estatuarekin, negoziazioarekin batera, izango dugun konfrontazio baketsuaren lehengo urratsa eman behar dugu. Eta ez onartu ezer esan gabe, eta ez makurtu ezer egin barik!!
Tituluari dagokionez, nire koadrilaren oroimenez jarri dut, gure parrandetako aldarrikapen probokatiboak oroituz. Gora lagun arteko parrandak!!!! Gora gure Ikurrina!!!
Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)
Marcadores