¿Qué opináis del bilingüismo español-inglés que se está implantando en algunos colegios españoles? Aunque creo que es bueno conocer varios idiomas, soy bastante crítico con esta obsesión que le ha entrado a la sociedad española con el inglés y, en general, con los idiomas, como si fueran la panacea:
1) En la mayoría de ocasiones esta obsesión es fruto de una veneración sin límite del mundo anglosajón y de sus aspectos más negativos, cuando no revela una vocación de lacayo ("hay que hablar la lengua del amo para ver si nos caen algunas migajas"). Se puede comprender que hablantes de lenguas minoritarias, como el sueco o el rumano, tengan mucho interés en aprender inglés, que les puede servir de lingua franca, pero el español es la segunda lengua del mundo y no para de avanzar en Estados Unidos.
2) Frente a la opinión más extendida, creo que el dominar el inglés no es necesario para la mayoría de trabajos y no te aporta una ventaja competitiva en el ámbito laboral.
3) Se corre el peligro de descuidar el español todavía más de lo que está. Al final puede que los niños no sepan comunicarse correctamente ni en español ni en inglés, porque no hayan adquirido los conocimientos básicos de gramática.
4) Al darse asignaturas importantes en inglés --como matemáticas, historia o ciencias naturales--, es probable que baje el nivel de exigencia. Además se está primando a los profesores que saben inglés frente a los que conocen la materia, con lo que entramos en un círculo vicioso. Conceder más importancia al medio de expresión que a los contenidos podría tener consecuencias muy negativas sobre la educación de todo el país.
Más que nada pretendo centrarme en estos dos últimos puntos. ¿Creéis que este programa de inmersión lingüística puede tener un impacto negativo en la educación de los niños? Me interesa mucho la opinión de Hyeronimus, Ordoñez y otros foreros que trabajan con la lengua y las humanidades. Ilustro mi punto de vista crítico con varios testimonios de profesores recogidos de internet:
TESTIMONIO 1
En la actualidad soy maestra de Primaria en un colegio público bilingüe de Madrid y me gustaría dar mi opinión sobre el asunto, ya que veo que ha salido el tema.
Ciertamente, en estos colegios se promociona el uso del inglés (5 horas semanales de Lengua Inglesa en Primaria, frente a las dos y media o tres de otros colegios). El problema es que la clase de Conocimiento del Medio (ciencias sociales e Historia) se imparte en inglés.
El resultado es que a mis niños de Primero (6 años), les tengo que enseñar en clase de inglés los colores y los números y, en clase de 'Cono', que los derivados de la milk son "dairy products", cuando ni siquiera saben decir "lácteos" en su idioma... Does it make any sense?
Por supuesto, estos conocimientos no los retienen ni 5 minutos.
En niveles más avanzados, en clase de inglés aprenden los medios de transporte, las profesiones más comunes o cómo pedir un filete en un restaurante, mientras que en Cono estudian los huesos, los aparatos y sistemas del cuerpo humano, la fotosíntesis, la organización de las Comunidades Autónomas o la Historia de los reyes Católicos en inglés... sin tener el nivel de inglés suficiente. Lo cual sólo tiene 2 soluciones: o se baja el nivel de contenidos al nivel de inglés de los alumnos (que no es para entender la fotosíntesis, ni muchísimo menos), o se les da la lección en inglés y que se la aprendan de memoria sin enterarse de nada... esto último es lo que se está haciendo normalmente. El resultado: los niños saben decir "ulna", pero no saben decir "cúbito"... Repito: ¿qué sentido tiene? ¿Es eso educación de calidad?
Por eso digo, sin ambages, que la chorrada del bilingüismo es una medida populista que ha calado muy bien porque se ha vendido de manera astuta y engañosa a una pobre gente deseosa de que sus hijos se abran camino en un mundo globalizado y competitivo en el que el inglés es imprescindible. Pero los que estamos metidos en el ajo, sabemos que sólo está rebajando la calidad de la enseñanza y que los alumnos que salgan de los colegios bilingües no serán más competitivos, sino menos, que los que van a colegios normales.
Mariano, Aguirre, Figar: si queréis que los niños aprendan inglés, os propongo lo siguiente: 7 u 8 horas de inglés a la semana, y 2-3 clases de Cono en español. Los niños aprenderían mucho más de las dos materias.
Y que consten 3 cosas:
1. Mis hijos de 3 y 6 años van a un colegio público no bilingüe (en lugar de venir al mío como me gustaría y me sería más cómodo). La razón: que quiero que aprendan bien los contenidos de ciencias naturales y sociales.
2. El colegio donde trabajo es uno de los 5 mejores de la Comunidad de Madrid, según las propias valoraciones de la Comunidad de Madrid.
3. A mí, personalmente y desde un punto de vista egoísta, me beneficia la chorrada esta del bilingüismo, ya que, por tener el certificado de bilingüe, cobro casi 300 euros más al mes que mis compañeros que no lo tienen.
O sea, que ni hablo por boca de ganso, ni por interés personal. Sólo relato los hechos para que los que lean estas líneas no se dejen engañar por una medida ineficaz y muy cara. Si quieren del asunto de la 'pasta' hablamos otro día. Bueno, y de la cuestión de los profesores 'bilingües', que también tiene telita...
Un saludo
TESTIMONIO 2
Coincido totalmente en lo que escribes sobre el tan cacareado y apetecido bilingüismo, cuando es para dar asignaturas parte en español y parte en inglés.
En la mayoría de los casos, ni aprenden la asignatura 'abilingüada' ni el inglés correspondiente.
Soy profesor (maestro de E.G.B. adscrito al primer ciclo de E.S.O.) de 1º y 2º de E.S.O. y tengo casos en mi instituto y en otros muchos más donde queda muy retratada esta novedad del bilingüismo.
Soy de Matemáticas, y por citar un caso de tantos, en mi instituto lleva 4 años dando bilingüe en la asignatura de Matemáticas una profesora del Ciclo de Administración y Empresas que no tiene ni idea de dar Matemáticas a nivel de 1º y 2º de ESO y mucho menos de tratar adecuadamente en todo a esas edades de 11 a 14 años. Pero como querían lucirse de dar bilingües, pues venga, que más da.
La tal profesora ya no pregunta pero hace 2 y 3 años no sabía nada de enteros, ni maximo común divisor, ni otras muchas cosas elementales de 1º y 2º de ESO. Y si ella no lo sabía, ¿cómo se lo puede explicar a los alumnos con lo difícil que es para una mayoría las Matemáticas y encima gran parte en inglés (pues como no sabe mucho de 'mates' pues dedica más tiempo al inglés)?
En fin . . .
Saludos cordiales a toda la buena gente que por aquí transita.
TESTIMONIO 3
Pues así es. Ayer mismo estuve hablando con la Jefe de Estudios de un colegio bilingüe; me contó cómo los profesores que les daban ciencias naturales sabían inglés, pero ni una palabra de ciencias naturales. Visto que había grupos de alumnos que salían de la escuela sin el dominio instrumental mínimo de la lectura y la escritura en castellano, estaban segregando en grupos aparte a los alumnos con mayores dificultades para darles lo básico en castellano con el fin de que salieran un poco mejor preparados. La Inspección hacía la vista gorda. Fíjate que no se tolera la segregación por sexo, etnia, capacidad, ni nada, lo cual está bien, pero ahora se hace la vista gorda con esta segregación por los efectos colaterales del bilingüismo. Tremendo lo que está pasando. A la poda y regionalización de los contenidos de sociales y naturales (el "Cono"), ahora se suma el que los alumnos no adquieren los conceptos mínimos para adentrarse en esos campos. Ni siquiera los más capaces, que dominarán el inglés pero no los contenidos de las materias que se imparten en ese idioma; y no digamos nada los aspectos más complejos que requieren cierto nivel de reflexión, de debate, de práctica del "pensamiento divergente". Nada de nada. Una generación de analfabetos absolutos, eso sí, en inglés. Y esto lo defiende una derecha que sacó en su día el Decreto de Humanidades con el fin de que no se dejara de enseñar lo básico en Geografía e Historia de España.
Estamos fabricando cretinos políglotas. Cada día es más frecuente tropezarse en la Red con gentes que presumen de saber idiomas y que no dicen más que sandeces. Y encantados de haberse conocido.
Esto es infinitamente más dañino que la inmersión lingüística al catalán o al gallego. Infinitamente más.
Marcadores