Leí a Tolkien por primera vez hace mas de 25 años, y desde entonces soy un asiduo tolkieniano. Ha influenciado mucho en mi (quizás mas de lo saludable).

Confesaré que se me hace difícil pensar en Tolkien dentro de un contexto hispánico, pues no solo leí a Tolkien en inglés, si no que encuentro que su literatura es profundamente inglesa y sobre todo nórdica. Por capricho he intentando leer las traducciones al español, pero no he podido digerirlas. Tolkien es altísima literatura, y aunque universal, opino que solo se puede apreciar a la perfección en el idioma original.

No obstante, cabe señalar que he hecho algunos estudios que demuestran ciertos elementos hispánicos en Tolkien. El nombre de 'Bilbo' proviene de "Bilbao" y designa una espadita pequeña, como la que el tenía. Además Bilbo, y en cierta manera los otros hobbits son muy "Sancho Panza". El nombre de Aragorn suena demasiado a Aragón para que sea casualidad. Y hay otros ejemplos que ahora no recuerdo.