Nuestra espléndida lengua es sumamente apta para la filosofía, como ninguna otra. Por ejemplo, Julián Marías (que no es de los mejores trigos), afirma en su traducción de la "Política" de Aristóteles: "..., el español permite bastante bien, cuando se intenta en serio, acercarse al texto griego,.." (...) "El primer párrafo de la Política tiene en griego 55 palabras; en la versión de Jowett, 72; Barker necesita 112; y todavía añade 10 más entre corchetes; Azcárate, 93; nuestra traducción no emplea más que 66." (Política, Aristóteles, trad. Julián Marías y María Araujo, Centro de Estudios Constitucionales, Madrid, 1989, Indicaciones bibliográficas, pág. LXVII)
LAUS DEO VIRGINIQUE MATRI
Marcadores