connosotros. ConestopodréiscomprenderporquéDioshadescargadosuiracontra los griegos, pues, como dice el ejemplo del sabio, «cuando Dios quiere mala u n hombre, la primera cosa con que le castiga es quitándole el conocimiento* yasi tienen tanto la ira de Dios encima, que ellos, que nada valen, se figuran quevalen más que toda la gente del mundo, y asimismo, como no tienen caridad paracon el prójimo, parece que Dios les ha quitado a todos el entendimiento" (cap.203).
Másadelante,contestandoquizásalasacusacionesgriegassobrelos ,perjuicios que causaron a la población de Ciízico, nos da el mismo cronista supropiaversióndeloshechos. Segúnésta,loscatalanesestabanobligadosapagartodos y cada uno de los gastos que ocasionaron durante su estancia en las casas queleshospedaron. Sinembargo,concluyediciendoqueelpropioRogerdeFlorfuequien, fmalmente se hizo cargo de todas sus deudas para ganar de este modo suagradecimiento: "El megaduque preguntó si todo el mundo había pasado cuentasconsuhuésped,yledijeronquesí. Respectoaesto,hizollamaratodoelmundopara que el día siguiente estuviesen en una plaza que había delante de donde elmegaduque posaba, y que cada una trajese el albalá de lo que debía, y que lascuentas estuviesen hechas y ordenadas por los doce hombres, y que se hicieran dosalbalaes partidos por a.b.c., y que tuviese uno el huésped y otro el soldado, yaquellosalbalaesestabanselladosconelsellodelmegaduque" (cap.ZM).
Los malos tratos que daban los catalanes a la población griegacontinuaronduranteeltiempodelacampañaenAsia. Paquimeresnosnarraloscastigos que impuso Roger de Flor a los griegos que incumplían el deber dedefender las for-ezas que les eran asignadas: "El que más dinero entregaba aduraspenassesalvabadespuesdemuchaspenalidades. YlomismoocurrióenlasislasdeQuíos,LernnosyMytilene. Allídondehabíaruídodemonedasdeoro,yafuera monje, ya perteneciente a orden sagrada, ya fuera de los amigos yconocidos del emperador, era colgado y registrado cruelmente y, con la amenazade muerte por cuchillo de carnicero o espada ante sus ojos, sacabainmediatamente lo que tenía escondido en las entrañas de la tierra y lo entregaba.Así pues, el que daba era liberado gracias al dinero y el que no lo tenía, recibía lamuertecomocastigo" (lib.V,párr.XXVI).GregorásesaúnmásdramáticoquePaquimeres al narrar losacontecimientos: "...y los latinos siguiendo al césarRogerio, llegaron a las restantes ciudades míseras de los griegos y volvieron suímpetu guerrero de una manera vergonzosa contra los que le habían llamado;poniendo como excusa que no recibían del gobierno real la prometida paga anual,y que era necesario, antes de que el hambre les consumiera, destruir ellos a losquelesllamaronquenocumplíansuspromesas. Habíaqueverarrebatadosporcompleto no sólo los bienes de los sufridos griegos, las hijas y las mujeresdeshonradas, los viejos y sacerdotes llevados atados y soportando todos loscastigos que la malévola mano de los latinos inventaba, siempre nuevos, contra losmíseros; sino que frecuentementeveían el hacha desuda sobre su cuello, comopara morir en el acto, si no revelasen4os tesoraos de djnero. Y unos, descubriendotodo su dinero, se marchaban más desnudos que0unpestillo y los que no tenian conqué rescatarse a sí mismos ofrecían-unespectáculo lamentable por las calles,privados unos de las extremidades del cuerpo, y otros de otras buscando que