Pues a mi me habéis confundido - es lo que resulta de las diferencias en oraciones en lengua vernácula. Lo malo es cuando pasa en la Misa; fuera de Portugal solo he escuchado Misa en España (Galicia y Andalucía) y siempre acabo perdiéndome... me temo lo que me pasará en otro país.
La Ave María que yo rezo, en portugués, es así:
Ave, Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco.
Bendita sois vós entre as mulheres,
e Bendito é o Fruto do vosso ventre, Jesus!
Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós, pecadores,agora e na hora de nossa morte.
Ámen!
Ya la Salve Reina es así:
Salve, Rainha,
mãe de misericórdia,vida, doçura, esperança nossa, salve!
A vós bradamos os degredados filhos de Eva.
A vós suspiramos, gemendo e chorando neste vale de lágrimas.
Eia, pois, advogada nossa,
esses vossos olhos misericordiosos a nós volvei,
e depois deste desterro mostrai-nos Jesus,
bendito fruto do vosso ventre,
Ó clemente, ó piedosa, ó doce sempre Virgem Maria
V.: Rogai por nós Santa Mãe de Deus
R.: Para que sejamos dignos das promessas de Cristo.
Marcadores