Búsqueda avanzada de temas en el foro

Resultados 1 al 11 de 11
Honores3Víctor
  • 1 Mensaje de Donoso
  • 2 Mensaje de Rodrigo

Tema: Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieval

  1. #1
    Arkardia está desconectado Miembro novel
    Fecha de ingreso
    08 may, 15
    Mensajes
    3
    Post Thanks / Like

    Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieval

    Hola.
    Alguien que tenga conocimientos de latin me puede traducir esta frase a latin medieval, "Gracias por darme la vida". .
    Gracias!

  2. #2
    Avatar de Donoso
    Donoso está desconectado Technica Impendi Nationi
    Fecha de ingreso
    06 mar, 05
    Ubicación
    Bellatrix Castilla
    Mensajes
    5,184
    Post Thanks / Like

    Re: Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieva

    ¿latín medieval? ¿a qué te refieres?
    Aquí corresponde hablar de aquella horrible y nunca bastante execrada y detestable libertad de la prensa, [...] la cual tienen algunos el atrevimiento de pedir y promover con gran clamoreo. Nos horrorizamos, Venerables Hermanos, al considerar cuánta extravagancia de doctrinas, o mejor, cuán estupenda monstruosidad de errores se difunden y siembran en todas partes por medio de innumerable muchedumbre de libros, opúsculos y escritos pequeños en verdad por razón del tamaño, pero grandes por su enormísima maldad, de los cuales vemos no sin muchas lágrimas que sale la maldición y que inunda toda la faz de la tierra.

    Encíclica Mirari Vos, Gregorio XVI


  3. #3
    Avatar de Rodrigo
    Rodrigo está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    03 dic, 06
    Mensajes
    2,225
    Post Thanks / Like

    Re: Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieva

    Un poco aventurado por mi parte, ya que no sé latín, pero deduzco que podría ser algo así: Tibi gratias ago quod mihi vitam dedisti.
    Militia est vita hominis super terram et sicut dies mercenarii dies ejus. (Job VII,1)

  4. #4
    Avatar de Donoso
    Donoso está desconectado Technica Impendi Nationi
    Fecha de ingreso
    06 mar, 05
    Ubicación
    Bellatrix Castilla
    Mensajes
    5,184
    Post Thanks / Like

    Re: Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieva

    Según el forero Le Curieux, experto latinista, todas estas valen:

    gratias ago tibi meam propter vitam dandam

    gratias meam propter vitam dandam

    gratias vitam ob meam dandam

    gratias mea e vita data

    gratias meam ob vitam datam

    La 2 últimas tienen un matiz de agradecimiento por algo en el pasado, si es una agradecimiento por el día a día, las primeras.
    Jose Antonio Venegas dio el Víctor.
    Aquí corresponde hablar de aquella horrible y nunca bastante execrada y detestable libertad de la prensa, [...] la cual tienen algunos el atrevimiento de pedir y promover con gran clamoreo. Nos horrorizamos, Venerables Hermanos, al considerar cuánta extravagancia de doctrinas, o mejor, cuán estupenda monstruosidad de errores se difunden y siembran en todas partes por medio de innumerable muchedumbre de libros, opúsculos y escritos pequeños en verdad por razón del tamaño, pero grandes por su enormísima maldad, de los cuales vemos no sin muchas lágrimas que sale la maldición y que inunda toda la faz de la tierra.

    Encíclica Mirari Vos, Gregorio XVI


  5. #5
    Arkardia está desconectado Miembro novel
    Fecha de ingreso
    08 may, 15
    Mensajes
    3
    Post Thanks / Like

    Re: Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieva

    Cita Iniciado por Donoso Ver mensaje
    Según el forero Le Curieux, experto latinista, todas estas valen:

    gratias ago tibi meam propter vitam dandam

    gratias meam propter vitam dandam

    gratias vitam ob meam dandam

    gratias mea e vita data

    gratias meam ob vitam datam

    La 2 últimas tienen un matiz de agradecimiento por algo en el pasado, si es una agradecimiento por el día a día, las primeras.

  6. #6
    Arkardia está desconectado Miembro novel
    Fecha de ingreso
    08 may, 15
    Mensajes
    3
    Post Thanks / Like

    Re: Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieva

    Tengo muchas dudas porque no se exactamente cual es la frase que dice exactamente "Gracias por darme la vida".
    Otros foros me dicen que es.
    Gratias mihi per se vita o Gratias per se vita mihi.
    La frase es para parte de un tatuaje con diseño medieval con fuente de letras medievales dedicado a mis padres, para ello tengo que estar muy seguro cual es.
    Si alguien me pudiera confirmar cual es la que dice exactamente la frase estaria muy agradecido.
    De todos modos os doy las gracias por vuestras respuestas.

  7. #7
    Avatar de Donoso
    Donoso está desconectado Technica Impendi Nationi
    Fecha de ingreso
    06 mar, 05
    Ubicación
    Bellatrix Castilla
    Mensajes
    5,184
    Post Thanks / Like

    Re: Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieva

    Cita Iniciado por Arkardia Ver mensaje
    Tengo muchas dudas porque no se exactamente cual es la frase que dice exactamente "Gracias por darme la vida".
    Todas las que te he puesto dice eso exactamente. Pero el latín es un idioma que tiene mucha más semántica que el castellano, la diferencia está en el matiz temporal del agradecimiento.
    Aquí corresponde hablar de aquella horrible y nunca bastante execrada y detestable libertad de la prensa, [...] la cual tienen algunos el atrevimiento de pedir y promover con gran clamoreo. Nos horrorizamos, Venerables Hermanos, al considerar cuánta extravagancia de doctrinas, o mejor, cuán estupenda monstruosidad de errores se difunden y siembran en todas partes por medio de innumerable muchedumbre de libros, opúsculos y escritos pequeños en verdad por razón del tamaño, pero grandes por su enormísima maldad, de los cuales vemos no sin muchas lágrimas que sale la maldición y que inunda toda la faz de la tierra.

    Encíclica Mirari Vos, Gregorio XVI


  8. #8
    Avatar de ALACRAN
    ALACRAN está desconectado "inasequibles al desaliento"
    Fecha de ingreso
    11 nov, 06
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    3,788
    Post Thanks / Like

    Re: Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieva

    Cita Iniciado por Donoso Ver mensaje
    Según el forero Le Curieux, experto latinista, todas estas valen:

    gratias ago tibi meam propter vitam dandam

    gratias meam propter vitam dandam

    gratias vitam ob meam dandam

    gratias mea e vita data

    gratias meam ob vitam datam

    La 2 últimas tienen un matiz de agradecimiento por algo en el pasado, si es una agradecimiento por el día a día, las primeras.
    Eso de "dandam" (¿?) no es latín.

    Y "meam" (adjetivo posesivo femenino en acusativo) está rematadamente mal empleado en todas las frases: se debería usar un pronombre personal en dativo : mihi (para mí).
    Última edición por ALACRAN; 22/05/2015 a las 14:21
    Hombre en su siglo. Los sujetos eminentemente raros dependen de los tiempos. No todos tuvieron el que merecían, y muchos aunque lo tuvieron, no acertaron a lograrlo. Fueron dignos algunos de mejor siglo, que no todo lo bueno triunfa siempre; tienen las cosas su vez, hasta las eminencias son al uso, pero lleva una ventaja lo sabio, que es eterno, y si éste no es su siglo, muchos otros lo serán. (Gracián)



  9. #9
    Avatar de ALACRAN
    ALACRAN está desconectado "inasequibles al desaliento"
    Fecha de ingreso
    11 nov, 06
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    3,788
    Post Thanks / Like

    Re: Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieva

    Cita Iniciado por Arkardia Ver mensaje
    Tengo muchas dudas porque no se exactamente cual es la frase que dice exactamente "Gracias por darme la vida".
    Otros foros me dicen que es.
    Gratias mihi per se vita o Gratias per se vita mihi.
    La frase es para parte de un tatuaje con diseño medieval con fuente de letras medievales dedicado a mis padres, para ello tengo que estar muy seguro cual es.
    Si alguien me pudiera confirmar cual es la que dice exactamente la frase estaria muy agradecido.
    De todos modos os doy las gracias por vuestras respuestas.
    Pues ten cuidado con lo que te tatúas; si ya traducir el latín al español no es fácil, a la inversa suele ser complicadísimo por más sencilla que parezca la frase. No olvidemos que el latín tiene muchísimos verbos y adjetivos que expresan matices inexistentes en español; una sintaxis complicadísima y, por si fuera poco, se presta al arte.

    En general, lo que en español se dice en diez palabras en latín suele bastar con seis o siete.
    Toda traducción al latín que use tantas palabras como en español , aun correcta no pasará de ser una traducción pedestre y forzada.
    Última edición por ALACRAN; 22/05/2015 a las 16:18
    Hombre en su siglo. Los sujetos eminentemente raros dependen de los tiempos. No todos tuvieron el que merecían, y muchos aunque lo tuvieron, no acertaron a lograrlo. Fueron dignos algunos de mejor siglo, que no todo lo bueno triunfa siempre; tienen las cosas su vez, hasta las eminencias son al uso, pero lleva una ventaja lo sabio, que es eterno, y si éste no es su siglo, muchos otros lo serán. (Gracián)



  10. #10
    Avatar de Rodrigo
    Rodrigo está desconectado Miembro Respetado
    Fecha de ingreso
    03 dic, 06
    Mensajes
    2,225
    Post Thanks / Like

    Re: Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieva

    Deduzco que las frases de Donoso son en latín vulgar. Lo que yo puse es latín clásico que es lo que te interesaría (aunque sea en letras medievales), pero en singular: "te doy las gracias por haberme dado la vida".

    De todos modos, lo mejor es que no te tatúes nada y si de verdad quieres agradecer a tu padre celestial que te haya dado la vida y mostrarlo, lleva una cruz en el pecho. Si una pequeña te parece poco, ponte una más grande. A tus padres terrenales les puedes mostrar tu agradecimiento de otras maneras; pero ellos no te han dado la vida, sólo te han engendrado.
    Última edición por Rodrigo; 22/05/2015 a las 15:11
    Kontrapoder y Hyeronimus dieron el Víctor.
    Militia est vita hominis super terram et sicut dies mercenarii dies ejus. (Job VII,1)

  11. #11
    Avatar de Cris
    Cris está desconectado Miembro graduado
    Fecha de ingreso
    20 jun, 15
    Mensajes
    19
    Post Thanks / Like

    Re: Alguien me puede ayudar con la traduccion de una frase de español a latin medieva

    Libros antiguos y de colección en IberLibro
    Soy profesora de latín y creo que he llegado tarde.

    La traducción acertada sería: "Gracias por darme la vida" sería Gratiae per vitam mihi das.

    espero que aún te sirva

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Traducción de frase a otras lenguas hispánicas
    Por Donoso en el foro Tertúlia
    Respuestas: 12
    Último mensaje: 19/03/2013, 00:02
  2. alguien me puede decir quienes son los masones??
    Por Princesa Maya en el foro Noticias y Actualidad
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 17/11/2008, 22:46
  3. ¿Alguien puede traducir el vascuence?
    Por falc en el foro Tertúlia
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 20/02/2006, 18:54

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •