Ni trato, ni truco...


El Rincón de Don Rodrigo

Ya sé que es un poco grosero, pero más asqueroso me parece el Helloween (de Hallow nada, porque no tiene nada de santo, sino de infernal por mucho que signifique "víspera de todos los santos". Y eso de "truco o trato" es una estupidez mal traducida que no tiene sentido en español. Aunque en otros contextos "trick" puede significar truco y "treat" trato, los niñatos del helloween usan trick en el sentido de jugarreta (o sea, gamberrada, que eso es lo que hacen) y "treat" en el de golosina. Añádase que en inglés empezar dos o más palabras con el mismo sonido crea un efecto como de rima inversa que resulta muy pegadizo y se utiliza mucho por tanto en eslóganes y en publicidad. Pero los niñatos que imitan en España e Hispanoamérica estas abominables costumbres extranjeras demuestran con ese absurdo de "truco o trato" que tienen menos seso que un mosquito y sólo se limitan a repetir como loros las modas que se les imponen.








no-al-halloween.jpg