
Iniciado por
Hyeronimus
Independiente de que algunos le quieran dar una intención política, en realidad el término castellano tiene mucha más solera. Aunque español se dice desde hace siglos, su uso se ha ido imponiendo con el tiempo. Si bien es cierto que en sectores indigenistas americanos español puede tener una mala connotación, muchos hispanoamericanos prefieren castellano porque es lo que se usaba habitualmente en tiempos virreinales. No son raros los que creen que español es un anglicismo, ya que su uso se ha extendido más recientemente y en inglés dicen Spanish y no Castilian. No olvidemos que la primera gramática de una lengua moderna, la de Nebrija, llevaba por título Gramática sobre la lengua castellana. A mí me parece tan legítimo decir castellano como decir español, y utilizo las dos palabras indistintamente, si bien cuando vivía en América me salía con más frecuencia castellano por ser la más habitual aunque no la exclusiva en el medio en que me encontraba, y aquí tiendo a decir más español, salvo que esté hablando también de alguna otra de las demás lenguas españolas. Porque España tiene más de una como todos sabemos, y es parte de su riqueza. Al inglés nadie lo llama británico, sino inglés, y no parece que les importe en la Norteamérica anglosajona ni en la India o Australia. En España hay quienes se niegan a decir castellano porque les parece es cosa de los separatistas, pero en realidad es al revés, porque las lenguas periféricas son igual de españolas. Como dice el fragmento de Wikipedia que reproduces, desde el punto de vista lingüístico no hay preferencias. Se trata simplemente de dos denominaciones para una misma lengua, meros sinónimos. No recuerdo en este momento que haya más idiomas que tengan más de un nombre, aparte quizá del finlandés o finés.
Marcadores