Buen aporte de los catalanes.. gracias hermanos, un abrazo!
Buen aporte de los catalanes.. gracias hermanos, un abrazo!
"español" (propiamente dicho) que viene del occitano vía catalán: y se impuso sobre el "españón/españones". Que alguien me corrija si estoy equivocado.
"De ciertas empresas podría decirse que es mejor emprenderlas que rechazarlas, aunque el fin se anuncie sombrío"
Y aún habrá quien dirá que qué tienen que ver "los catalanes" con "los españoles".En fin...
¡Visca Catalunya!
Seria interesante saber las palabras de origen castellano que hay en la lengua catalana.
He estado buscando por Google y no he encontrado nada digno de mencionar. A ver si alguien puede ayudarnos.
¿Samarreta?: que suelen utilizar para camiseta y viene claramente de ZAMARRA.
"De ciertas empresas podría decirse que es mejor emprenderlas que rechazarlas, aunque el fin se anuncie sombrío"
En Argentina, cuando alguien es tomado por la ropa y sacudido violentamente, decimos que fue zamarreado, que lo zamarrearon, que se ligó una zamarreada. Tiene algo que ver con ésta palabra?.
"De ciertas empresas podría decirse que es mejor emprenderlas que rechazarlas, aunque el fin se anuncie sombrío"
la palabra ZAMARRA creo que es de origen vasco.
En todo caso, zamarrear no es argentinismo, sino español universal.
Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)
Marcadores