"y que no se les permita hablar en vascuence sino en castellano y castigandoles como se merecen" (Euskararen liburu beltza)
Antes de nada, escribir se podía escribir, otro asunto era publicarlo, el libro 'Euskararen liburu beltza' describe perfectamente el proceso de censura que existía y los ejemplos que has puesto dan testimonio de ello:
-Las Buenas Nuevas de Jesucristo
-Los Hechos de los Apóstoles
-La misa diaria
-La enseñanza de los doce apóstoles
-Salmos
-Biblia infantil
-etc.
En españa no se permitía la publicación (hasta bien entrada la década de los 60) en euskera, es más, la propia Real Academia de la Lengua Vasca no pudo hasta el 58 (si mal no recuerdo, aunque puede ser el 63) su boletín 'Euskera', que además tuvo que publicarlo en castellano, lengua en la que también se tenían que celebrar las reuniones de la institución dedicada a la protección, promoción y cuidado del euskera. Está atestiguado en las actas de Euskaltzaindia como el mismisimo Urquijo tuvo que intervenir ante las autoridades franquistas por petición de la RALV para evitar que se retiraran lápidas con nombres euscaros.
No es necesario mencionar la censura que incluso las revistas religiosas en euskera sufrían, porque 'Zeruko Argia' es un ejemplo magnífico para ello. Aun bajo el manto protector de la Iglesia hubo serios problemas, el mismo director de la COPE recriminó a dos conocidos periodistas la ligereza con la que trataban el tema, recordando los problemas que había tenido las emisoras parroquiales para emitir en euskera.
¿Hubo publicaciones en euskera durante el franquismo?
SI, pero exclusivamente religiosas (o escondidas bajo ese manto) hasta el año 65 aprox., el resto se publicaban en argentina (Euzko Gogoa, etc.) y Francia, para luego ser introducidas en euskalherria como libros extranjeros, buena cuenta de ello da Koldo Mitxelena cuando intentó leer a Orixe, Aitzol, etc.
¿Asesinó la guerra y el franquimos el Euzko Pizkundea (Renacimiento Vasco)?
SI, asesinó a sus prosistas, poetas y periodistas, y si tenemos constancia de este renacer ha sido casi de milagro y porque Nicolás Ormaetxea consiguió escaparse y vivir para contarlo.
¿Se recuperó el euskera durante el franquismo y volvió a pulicar a un nivel parecido?
NO, sus publicaciones fueron religiosas, la prosa periodística que había nacido con fuerza y que venía desde el XIX fue cercenada, la poesía volvió a la mística después de un resurgir novecentista, la lingüística tuvo que ser promovida por personajes muy cercanos al régimen para tener la aprobación (Urquijo, Tovar, etc.).
No resulta muy positivo y sí muy penoso, tener que estar buscando referencias concretas para reforzar lo que se supone que debe de ser un diálogo sosegado. Lo digo porque la duda de lo que afirman otros foristas no es lo más correcto precisamente. Yo soy vasco por los cuatro costados y hasta el último de mis pelos, pero soy español. Nada en mí me indica oposición alguna entre ambas realidades. Noto un cierto "tono" en esa expresión de "sacais" en una clara referencia a "vosotros por oposición a nosotros". Por eso afirmo, y espero no tener estar demostrando mis raíces y esencias, que siendo tan vasco como podais serlo otros que respirais más hacia el nacionalismo, haya de sentirme "excluído" de mi condición. Esa ha sido una práctica habitual del nacio-separatismo, esa es la causa de la ruptura de la sociedad vasca. Esa ruptura la procuraron Sabinito y su hermanito Luisín. Hay nacionalismo desde hace 100 años, desde "Túbal" hasta el aciago instante en el que los dos hermanitos se dedicaron a extender sus paranoias, no hubo tales problemas.
Como habrás observado yo no hago menciones a la vasquidad ni españolidad, si un vascofrancés puede ser vasco y francés yo no tengo problema para ser vasco y español (aunque vascoespañol suene cacofónico casi). Pero cuando alguien suelta "el euskera jamás fue prohibido" y no cita ni referencia obviamente me mosqueo. La literatura euscara está llena de anecdotas y ejemplos:
-la que se considera la primera novela vasca (Peru Abarka) no pudo publicarse hasta cien años después casi y se tenía que distribuir mediante manuscritos sueltos
-el conde de aranda prohibió la publicación en euskera (1766), impidiendo la publicación entre otras obras la 'Vida de dos santos euskaldunes', episodio que fue tan famoso que fue recogido cuando el sacerdote Kardaberaz consiguió publicarlo de extrangis
-a los niños durante más de dos siglos se les imponía el castigo del anillo si hablaban euskera en el colegio, así lo atestiguan lo escritores del XVIII
-la publicación de los consejos médicos en euskera (ya en el XX) relativos a la gripe española de la Academia de las Ciencias Médicas de Bilbao casi provocó que esta fuera cerrada.
-en 1945 se tiene que fundar en el país vasco francés la Asociación Gernika para poder publicar libros y revistas en euskera
-la revista Jakin, publicada por los franciscanos de aranzazu las pasó mal desde su nacimiento, allá por los 60, intentando ser cerrrada al menos en cuatro ocasiones
-no es hasta la ley de fraga del 66 que la censura previa desaparece, y a pesar de todo los autores tenían que entregar voluntariamente un ejemplar o realizar el 'depósito previo'
-etc. etc.
Pero si hasta el Lingua Vasconum Primitae fue quemado y no hablemos ya de la Biblia de Leizarraga, o de los problemas de Larramendi para su diccionario, o de la Real Sociedad Bascongada para publicar sus obras de teatro (que nunca pudieron publicarse), o de las distintas revistas carlistas, o de las religiosas ya en la epoca franquista, etc. etc.
Dije que algún día hablaría de la problemática de la imprenta y la censura en la literatura euscara y lo haré, prometido.

P.D: Con Tubal ya había problemas, ¿eh? :P sino diselos a los larramendistas, luego apologistas, a los ilustrados, románticos, carlistas-foralistas, etc.
P.D.D: La cátedra de Larramendi es distinta a la de la Diputación de Vizcaya, porque una estaba dedicada a dotar al euskera de una gramática, ser germen de la RALV, etc. y la otra nace en Salamanca, como herencia de Larramendi (que fue profesor allí) y dirigida al estudio histórico del euskera, de ahí que si mal no recuerdo la tuviera primero Tovar y luego Mitxelena.
P.D.D.D: La 'vasquidad' e 'hispanidad' no hay que demostrarla, el amor e interés por ellos es suficiente prueba, pero sobre estos temas hay un desconocimiento atroz. Te recomiendo encareciddamente el 'Euskararen liburu beltza'
Marcadores