Apreciado Reke Ride,
debe haber una confusión. Una cosa es que existan autores que defiendan que existe una conexión entre el Euskera y las lenguas bereberes, pues eso es lo que hablaban como bien sabes los habitantes pre-hispánicos de Canarias, teoría por cierto, que no comparto. Y otra distinta que en las crónicas se recoja que "las lenguas" que hablaban los "guanches" se parecieran al Euskera (esto último no lo he leído jamás).
A este respecto te diré, como anécdota, que una vez tuve una discusión estando en Lanzarote con unos "conejeros" (naturales de la isla), a propósito de ARRIETA.
Arrieta, es una pequeña localidad pesquera perteneciente al municipio de Haría. Arrieta, en Euskera, tiene un significado claro y directo sin necesidad de que nadie venga a "traducirte etimológicamente nada", (Arrieta = Lugar de Piedras / Pedregal).
Los conejeros, defendían eso como prueba innegable de que existía una conexión entre lo vasco y "lo guanche". Después, descubrí, que el nombre de Arrieta provenía de Jean Arriete Prudhomme, conquistador Normando al servicio de Castilla bajo las órdenes de Juan de Bethencourt. Y es más, ese Prudhomme, resulta ser el origen del, muy popular en Canarias, apellido PERDOMO.
Cosas de la historia.![]()
Marcadores